Khalil Ramos - Kung Ako Ba Siya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khalil Ramos - Kung Ako Ba Siya




Kung Ako Ba Siya
А был бы это я
Matagal ko nang itinatago
Я так долго скрывал
Mga ngiti sa munti kong puso
Улыбку в своем маленьком сердце
Batid kong alam mo nang umiibig sa 'yo, whoa
Ведь ты знаешь, что я люблю тебя, эх
Bakit 'di mo pansin itong aking pagtingin?
Почему ты не замечаешь моих чувств?
Ba't 'di mo ramdam ang tibok nitong dibdib?
Разве ты не чувствуешь, как бьется мое сердце?
Kaibigan lang pala ang tingin mo sa akin
Ты видишь во мне только друга
Kung ako ba s'ya, mapapansin mo?
А был бы это я, ты бы меня заметила?
Kung ako ba s'ya, mamahalin mo?
А был бы это я, ты бы меня полюбила?
Ano bang mayro'n s'ya na wala ako?
Что есть в нем такого, чего нет во мне?
Kung ako ba s'ya, iibigin mo?
А был бы это я, ты бы меня полюбила?
Masakit ko mang isipin
Как бы больно ни было думать,
Mahirap mang tanggapin sa damdamin
Как бы тяжело ни было смириться с этим чувством,
Pag-ibig mo pala'y hindi sa akin
Твоя любовь, оказывается, не для меня
Ngunit ano'ng gagawin ng puso
Но что же делать сердцу,
Sa 'yo lang ibinigay ang pangako
Которое дало тебе обещание
Patuloy na namang aasa sa 'yo, sinta
И продолжает надеяться на тебя, любимая
Kung ako ba s'ya, mapapansin mo?
А был бы это я, ты бы меня заметила?
Kung ako ba s'ya, mamahalin mo?
А был бы это я, ты бы меня полюбила?
Ano bang mayro'n s'ya na wala ako?
Что есть в нем такого, чего нет во мне?
Kung ako ba s'ya, iibigin mo?
А был бы это я, ты бы меня полюбила?
Ikaw lamang ang inibig ng ganito
Только тебя я так любил
Sabihin mo kung paano lalayo sa 'yo, oh
Скажи, как мне уйти от тебя, о
Kung ako ba s'ya, mapapansin mo? (Kung ako ba s'ya?)
А был бы это я, ты бы меня заметила? был бы это я?)
Kung ako ba s'ya, mamahalin mo? (Kung ako ba s'ya?)
А был бы это я, ты бы меня полюбила? был бы это я?)
Ano bang mayro'n s'ya na wala ako?
Что есть в нем такого, чего нет во мне?
Kung ako ba s'ya (kung ako ba s'ya), kung ako ba s'ya
А был бы это я был бы это я), а был бы это я
Ooh, iibigin mo?
О, ты бы меня полюбила?





Writer(s): Arnold C. Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.