Khalil - Eu Não Sei Dizer Adeus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khalil - Eu Não Sei Dizer Adeus




Eu Não Sei Dizer Adeus
Я не умею прощаться
Quando essa canção chegar até os teus ouvidos
Когда эта песня достигнет твоих ушей,
Meu amor, eu peço que não tente se esquivar
Любимая, я прошу, не пытайся ускользнуть.
Peço desculpas se não faço mais sentido
Прошу прощения, если я больше не имею смысла,
E se eu não fui um bom amigo é porque eu não soube lidar
И если я не был хорошим другом, то потому, что я не знал, как справиться.
Pois eu não sei dizer adeus
Ведь я не умею прощаться,
Pois eu não sei dizer adeus
Ведь я не умею прощаться,
Pois eu não sei dizer adeus
Ведь я не умею прощаться,
Pois eu não sei dizer adeus
Ведь я не умею прощаться.
Hoje, segues de novo... Na partida
Сегодня ты снова уходишь...
Nem o pranto os teus olhos umedece,
Даже слезы не увлажняют твои глаза,
Nem te comove a dor da despedida.
Тебя не трогает боль прощания.
E eu, solitário, volto a face, e tremo,
А я, одинокий, отворачиваюсь и дрожу,
Vendo o teu vulto que desaparece
Видя твой силуэт, исчезающий
Na extrema curva do caminho extremo
На последнем повороте бесконечной дороги.
Quando a poesia entorpecer os teus sentidos
Когда поэзия опьянит твои чувства,
Meu amor, eu peço não hesite em me ligar
Любимая, я прошу, не стесняйся мне позвонить.
Eu quero ser o teu abrigo, eu quero ser o teu perigo
Я хочу быть твоим убежищем, я хочу быть твоей опасностью,
Eu quero ser mais que um amigo
Я хочу быть больше, чем другом.
Pois eu não sei dizer adeus
Ведь я не умею прощаться,
Pois eu não sei dizer adeus
Ведь я не умею прощаться,
Pois eu não sei dizer adeus
Ведь я не умею прощаться,
Pois eu não sei dizer adeus
Ведь я не умею прощаться.
Eu vi um caminhão
Я видел грузовик,
Refletido em teu olhar
Отраженный в твоем взгляде,
A mergulhar na escuridão
Погружающимся во тьму.
Eu vi um caminhão
Я видел грузовик,
Refletido em teu olhar
Отраженный в твоем взгляде,
A mergulhar na escuridão
Погружающимся во тьму.
Eu vi um caminhão
Я видел грузовик,
Refletido em teu olhar
Отраженный в твоем взгляде,
Até sumir na escuridão
Пока он не исчез во тьме.





Writer(s): Khalil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.