Khalil - Quem É Deus? - traduction des paroles en allemand

Quem É Deus? - Khaliltraduction en allemand




Quem É Deus?
Wer ist Gott?
Fui convidado pra uma festa de caretas
Ich wurde zu einer Maskerade eingeladen
Mas fiquei lelé da teta quando cheguei no lugar
Doch ich war baff, als ich am Ort ankam
Não tinha rock, samba, pop, nem baião
Es gab keinen Rock, Samba, Pop oder Baião
Meu axé, meu afoxé, cheguei com minha opinião
Mein Axé, mein Afoxé, ich kam mit meiner Meinung
Intransigente ao ver tanta gente crente
Unnachgiebig, als ich so viele Gläubige sah
De que um Deus onipotente nos condena por dançar
Die denken, ein allmächtiger Gott verurteilt uns fürs Tanzen
Eu vi messias disfarçados, picaretas!
Ich sah Pharisäer, verkleidete Scharlatane!
E saquei suas mutretas por debaixo de um altar
Und ich durchschaute ihre Tricks unter einem Altar
Onde se via prata, ouro e diamantes
Wo man Silber, Gold und Diamanten sah
Um senhor muito elegante e seu rebanho a minguar
Ein sehr eleganter Herr und seine schwindende Herde
Amargamente via o povo assim
Bitter sah ich die Leute so
Carente de um Deus onipresente que não estava
Bedürftig nach einem allgegenwärtigen Gott, der einfach nicht da war
Oh, pai! A minha dor é ver que Deus pode ser eu
Oh, Vater! Mein Schmerz ist zu sehen, dass Gott ich selbst sein könnte
Mas se Deus sou eu e eu sou ateu
Doch wenn Gott ich bin und ich ein Atheist
Fui de gaiato nessa festa chapuleta
Ich war der Narr auf dieser heuchlerischen Feier
Sete peles e facetas e pecados capitais
Sieben Hüllen und Facetten und Todsünden
Eu pago o pato, pago mico e saliento
Ich zahle die Zeche, mach’ mich lächerlich und betone
não pago dez por cento
Nur zahle ich keine zehn Prozent
Pra você se aburguesar!
Damit du dich bourgeoisierst!
A besta-fera vendo além das aparências
Das Raubtier sieht hinter die Fassaden
na cara da ciência o olho de quem tudo
Erkennt im Gesicht der Wissenschaft das Auge, das alles sieht
Chorando a chuva que caiu como uma luva
Weinend über den Regen, der perfekt passte
Do Japão à Aricanduva, do pari até o Pará
Von Japan bis Aricanduva, vom Pari bis zum Pará
Regando a mente coletiva, onisciente
Und den kollektiven Geist bewässert, allwissend
Porque Deus está aqui e em nenhum outro lugar
Denn Gott ist hier und nirgendwo sonst
Oh Deus está aqui e em nenhum outro lugar
Oh, Gott ist hier und nirgendwo sonst
Deus está aqui e em nenhum outro lugar
Gott ist hier und nirgendwo sonst
Oh Deus está aqui e em nenhum outro lugar
Oh, Gott ist hier und nirgendwo sonst
Meu Deus está aqui e em nenhum outro lugar
Mein Gott ist hier und nirgendwo sonst
Oh, pai! A minha dor é ver que Deus pode ser eu
Oh, Vater! Mein Schmerz ist zu sehen, dass Gott ich selbst sein könnte
Mas se Deus sou eu e eu sou ateu
Doch wenn Gott ich bin und ich ein Atheist
Quem é Deus?
Wer ist Gott?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.