Khan DobleL feat. Ante ciento veinte - Manhattan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL feat. Ante ciento veinte - Manhattan




Manhattan
Manhattan
Yo ah
Damn
Que que estoy mal pero no yo
I know I'm messed up, but I don't know
Me llevo por delante y aceleró
I'm running ahead and speeding up
25 en la mesa y perdiéndolo
Twenty-five on the table and I'm losing it
Nunca fuimos lo que éramos, lo amor
We were never what we were, I know baby
Ahora estoy encerrado en mi cabeza loca
Now I'm locked up in my crazy head
Pensando en sacar otra nota que agote
Thinking about releasing another song that will drain me
El sufrir que me ataca y derrota
The suffering that attacks me and defeats me
Cayendo en Manhattan pensando en su boca
Falling in Manhattan thinking about her mouth
Como todo lo que hice no lo supe ni arreglar
How I didn't know how to fix everything I did
No quiero que me quiera por mi drama
I don't want her to love me for my drama
y yo nos merecemos querernos a matar
You and I deserve to love each other to death
No dejare ni que olvides ni mi cara
I will not let you forget me or my face
¡Fuck Them! el mundo me aclama
Fuck Them! the world acclaims me
Estrella para todos menos su mirada
A star for everyone except her gaze
¡Fuck Them! el mundo me aclama
Fuck Them! the world acclaims me
Pero ella es la única que no me señala
But she's the only one who doesn't point me out
Sabe que estoy loco y debe estar loca también
She knows I'm crazy and she must be crazy too
Porque dice que me quiere, aunque odie la vida que llevé
Because she says she loves me, even though she hates the life I led
Mira todo este camino solo sirvió para volver
Look, this whole journey only served to return
Bebiendo un Habana, así mueren las penas
Drinking a Havana, that's how sorrows die
Si mañana llama me iré donde quiera
If she calls tomorrow, I'll go wherever she wants
Otras muchas llamaron para que las viera
Many others called for me to see them
Pero solo cojo el móvil cuando es ella
But I only pick up the phone when it's her
Que lejos quedan los "Quiero verte"
How far away are the "I want to see you"
Los "Hacértelo ahora, agarrarte fuerte"
The "Do it now, hold you tight"
Que cuando mi ángel llora, mi diablo siente
That when my angel cries, my devil feels it
Porque se necesitan tan diferentes
Because they need each other so different
Mi vida es mi noria de amar y emociones
My life is my Ferris wheel of love and emotions
Chicos de barrio, eternamente joven
Neighborhood boys, eternally young
Verano al parque no había vacaciones
Summer at the park, no vacation
Y ahora que viajo lo hacen mis canciones
And now that I travel, my songs do
Me encantaría que mi gente viniera
I would love my people to come
Que vea el mundo que nunca pudimos ver
To see the world we could never see
Buenos Aires, Lima
Buenos Aires, Lima
Recorrer España bebiendo en Ibiza viendo el amanecer
Tour Spain drinking in Ibiza watching the sunrise
Sabe que estoy loco y debe estar loca también
She knows I'm crazy and she must be crazy too
Porque dice que me quiere, aunque odie la vida que llevé
Because she says she loves me, even though she hates the life I led
Mira todo este camino solo sirvió para volver
Look, this whole journey only served to return
Esta vida no está hecha para todos locos
This life is not made for all crazy people
Solo hay que tener algo de suerte
You just have to be a little lucky
El dinero aquí mueve a la gente
Money moves people here
La música despierta las mentes
Music awakens minds
Focos de dolor en el alma lo saca el arte si no quedará ahí siempre
Pain in the soul art takes it out if it doesn't stay there forever
Pena en tu interior daño y sonrisa falsa
Sorrow in your heart, pain, and a fake smile
Pero eso no lo ve la gente
But people don't see that
Qué pena sentir que to′ acaba mal
How sad to feel that everything ends badly
Mi luto en chándal, arena y cal
My mourning in sweatpants, sand and lime
Mi barco zarpa, historia naval
My ship sails, naval history
y yo en la cama, pecado carnal
You and I in bed, carnal sin
Fuera de voces, mentiras, susurros, deshonra y palabras
Out of voices, lies, whispers, dishonor, and words
Llego a mi vida me sana y se larga
She comes into my life, heals me and leaves
Nada se queda para siempre si salva
Nothing stays forever if it saves
¡Fuck!
Fuck!
Búscame bebíamos en bares y te olvidé
Look for me we drank in bars and I forgot you
El daño que te hice ya me lo
The damage I did to you, I already know
Pero yo a tus errores los perdoné
But I forgave your mistakes
Persona de mierda que soy, si la gente
What kind of shitty person I am, if people
Supiera mi vida ni me miraría
Knew my life, they wouldn't even look at me
Me costó la vida y la perdí en un día
It cost me my life and I lost it in a day
Gracias karma qué suerte la mía
Thank you karma, how lucky I am
Yo he tenido todo y lo he perdido
I had everything and I lost it
El amor de mi vida, la luz de mi camino
The love of my life, the light of my path
La gente que me mira no ve todo lo que vivo
The people who look at me don't see everything I live through
¡Que le den a la gente! yo quería morir contigo
To hell with people! I wanted to die with you
Decepción
Disappointment
Yo que fui tonto que me dabas tanto y que siempre me opongo
I know I was stupid that you gave me so much and I always oppose
Que siempre que me siento bien te rompo
That whenever I feel good I break you
Nuestra historia eterna
Our eternal story
Murió muy pronto
Died too soon
B.I.G K
B.I.G K






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.