Paroles et traduction Khan DobleL - Bandolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dinero
negro,
las
manos
blancas
Грязные
деньги,
чистые
руки
Te
quiero
tener,
veo
que
no
me
haces
falta
Хочу
тебя,
но
вижу,
что
не
нужен
тебе
Ni
yo
tan
diablón
ni
tu
santa
Ни
я
такой
уж
дьявол,
ни
ты
святая
Sigo
en
tu
juego
de
niños,
me
cansa
Устал
от
твоих
детских
игр,
мне
надоело
Siempre
dejandome
llevar
por
vivencias,
siempre
acabando
perdiendo
Вечно
ведусь
на
твои
переживания,
вечно
в
проигрыше
Esta
vez
no
va
a
ser
la
tuya,
fin
de
tu
juego
se
acaba
tu
tiempo
В
этот
раз
не
получится
у
тебя,
конец
твоей
игре,
твое
время
вышло
No
intentes
joderme
la
vida
Не
пытайся
испортить
мне
жизнь
Yo
puedo
joderte
mas
lento
Я
могу
испортить
твою
гораздо
медленнее
No
vas
a
hacerme
daño
nunca
y
el
dia
que
lo
hagas
me
veras
sonriendo
Ты
никогда
не
причинишь
мне
боль,
а
если
и
причинишь,
увидишь
мою
улыбку
A
veces
doy
tanto,
a
veces
tan
poco,
a
veces
me
largo
corriendo
Иногда
я
отдаю
так
много,
иногда
так
мало,
иногда
просто
убегаю
VOY
A
SER
EL
MEJOR
DE
ESPAÑA
Y
NO
VAS
A
ESTAR
TU
AQUI
A
MI
LADO
PA
VERLO
Я
СТАНУ
ЛУЧШИМ
В
ИСПАНИИ,
И
ТЕБЯ
НЕ
БУДЕТ
РЯДОМ,
ЧТОБЫ
ЭТО
УВИДЕТЬ
Si
quieres
matarme
me
dejo,
toma
mi
daga
sabes
como
hacerlo
Если
хочешь
убить
меня
– давай,
возьми
мой
кинжал,
ты
знаешь,
как
это
сделать
Evito
miradas,
me
cansa
la
gente,
jamás
quise
estar
en
el
centro
Избегаю
взглядов,
меня
утомляют
люди,
никогда
не
хотел
быть
в
центре
внимания
Se
que
hablas
de
mi
a
mis
espaldas
por
esa
impotencia
de
verme
subiendo
Знаю,
что
ты
говоришь
обо
мне
за
спиной
из-за
своей
бессильной
злобы,
видя
мой
успех
Te
vas
a
quedar
alli
abajo
mirando
sin
poder
hacer
na'
al
respecto...
Ты
останешься
там
внизу,
наблюдая,
ничего
не
в
силах
сделать...
Yo
escribo
sangre
con
los
pies
cansados.
Я
пишу
кровью,
ноги
устали.
Por
el
tiempo
que
ha
llevado
llegar
hasta
aqui.
От
того,
сколько
времени
потребовалось,
чтобы
добраться
сюда.
Llegar
hasta
aqui.
Добраться
сюда.
Quise
quererte
despacio
Хотел
любить
тебя
медленно
Toda
mi
vida
corriendo
por
eso
me
fallo
no
me
doy
descansos
tu
me
querias
tener
de
prisionero
Всю
свою
жизнь
бегу,
поэтому
и
ошибаюсь,
не
даю
себе
передышки,
ты
хотела
держать
меня
в
плену
Dinero
me
saca
del
barrio
Деньги
вытащат
меня
из
района
Dejé
de
quedarme
esperando,
tuve
que
salir
a
luchar
por
mi
cambio,
se
que
ya
nada
va
a
caerme
del
cielo
Перестал
ждать,
пришлось
самому
бороться
за
свои
перемены,
знаю,
что
с
неба
ничего
не
упадет
Yo
soy
un
guerrero,
me
va
a
salir
caro
luchar
solo
ante
el
mundo
entero
Я
воин,
мне
дорого
обойдется
сражаться
в
одиночку
против
всего
мира
No
habrá
una
victoria
en
tus
ojos
hasta
que
no
veas
que
desangras
mi
cuello
В
твоих
глазах
не
будет
победы,
пока
ты
не
увидишь,
как
моя
кровь
стекает
по
шее
Apreto
el
gatillo
si
te
veo
con
otro,
siempre
sentí
amor
bandolero
Нажму
на
курок,
если
увижу
тебя
с
другим,
всегда
чувствовал
бандитскую
любовь
Solo
me
quiere
por
lo
que
yo
soy,
maldigo
mi
nombre
maldigo
mi
juego
Любишь
меня
только
за
то,
какой
я
есть,
проклинаю
свое
имя,
проклинаю
свою
игру
Fuck
them,
llevo
demasiado
tiempo
fuera
de
esto
y
no
vuelvo
si
no
es
pa
dar
movimiento
К
черту
их
всех,
я
слишком
долго
был
в
стороне,
и
не
вернусь,
если
не
ради
движения
Como
todo
lo
que
llevo
de
camino
no
necesito
estar
vivo
si
me
alimenta
tu
aliento
Съел
все,
что
было
на
пути,
мне
не
нужно
быть
живым,
если
меня
питает
твое
дыхание
Ahora
quiero
que
la
música
me
saque
de
mi
ruina
lo
juro
baby
lo
estamos
haciendo
Теперь
хочу,
чтобы
музыка
вытащила
меня
из
моей
руины,
клянусь,
детка,
у
нас
получается
Ahora
voy
a
cumplir
todo
lo
que
pidas
porque
si
confías
en
mi
no
temo
nunca
a
quien
me
enfrento
Теперь
я
выполню
все
твои
просьбы,
потому
что
если
ты
веришь
в
меня,
я
никогда
не
боюсь
того,
с
кем
сражаюсь
Sólo
carga
y
sufrimiento,
de
eso
me
alimento
Только
боль
и
страдания,
этим
я
и
питаюсь
Duermo
30
horas
a
la
semana
Сплю
30
часов
в
неделю
Se
que
quieres
verme
muerto
y
no
pierdas
el
tiempo
Знаю,
ты
хочешь
видеть
меня
мертвым,
так
не
теряй
времени
Nunca
estuvistes
enamorada
Ты
никогда
не
была
влюблена
Sé
que
todo
lo
que
haces
es
por
rencor
Знаю,
все,
что
ты
делаешь
– из-за
злобы
Nunca
vas
a
hacerme
daño
porque
yo
no
siento
nada
Ты
никогда
не
причинишь
мне
боль,
потому
что
я
ничего
не
чувствую
Olvídate
de
mi
nombre
si
quieres
Забудь
мое
имя,
если
хочешь
Yo
sé
olvidarme
del
tuyo
aunque
recuerde
tu
mirada.
Я
могу
забыть
твое,
даже
если
помню
твой
взгляд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.