Paroles et traduction Khan DobleL - Cuervos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
solo
admiro
a
quien
lo
consigue
y
lo
suda,
yo
amé
a
mi
locura.
I
only
admire
those
who
succeed
and
sweat
for
it,
I
loved
my
madness.
Y
no
puedes
dañarme
porque
mi
alma
ya
no
es
tuya.
And
you
can't
hurt
me
because
my
soul
is
no
longer
yours.
Me
protegen
desde
el
cielo,
tengo
ángeles
que
me
ayudan,
They
protect
me
from
heaven,
I
have
angels
who
help
me,
Pero
temo
tener
más,
no
quiero
que
más
gente
suba.
But
I
fear
having
more,
I
don't
want
more
people
to
come
up.
Es
vivir
lo
que
te
toca,
la
muerte
segura
llega
It
is
to
live
what
you
have
to,
death
surely
comes
Cerré
el
corazón
por
ella
pero
lo
abrí
en
letras
nuevas
I
closed
my
heart
for
her
but
I
opened
it
in
new
letters
Y
hoy
me
miran
como
a
un
loco,
como
si
yo
lo
quisiera
And
today
they
look
at
me
like
a
madman,
as
if
I
wanted
it
Con
el
corazón
tan
roto
¿quieres
amor?
no
me
queda.
With
my
heart
so
broken,
do
you
want
love?
I
have
none
left.
No
sé
el
tiempo
que
me
espera,
soy
el
mundo
que
me
pierdo
I
don't
know
how
much
time
I
have
left,
I
am
the
world
that
I
am
losing
Quisiste
darme
el
cielo
pero
te
pedí
un
infierno
You
wanted
to
give
me
heaven
but
I
asked
you
for
a
hell
Y
hoy
mi
miedo
es
inmortal,
no
quiero
verme
pronto
muerto.
And
today
my
fear
is
immortal,
I
don't
want
to
see
myself
dead
soon.
Por
eso
no
duermo,
por
si
tras
mi
ventana
hay
un
cuervo.
That's
why
I
don't
sleep,
in
case
there's
a
crow
outside
my
window.
Cuelgo
de
hilos
sueltos
sabiendo
que
hay
veneno
en
el
aire.
I
hang
from
loose
threads
knowing
that
there
is
poison
in
the
air.
Sé
que
puedo
hacerte
daño
solamente
con
estar
bien.
I
know
I
can
hurt
you
just
by
being
okay.
El
puto
mundo
cree
que
soy
un
tío
normal,
pero,
qué
va,
man,
The
whole
fucking
world
thinks
I'm
a
normal
guy,
but
oh
yeah,
man,
Como
yo
en
la
vida
conocí
a
nadie.
Like
me
in
life,
I
never
knew
anyone.
Yo
escondido
en
este
cuarto
escribía,
rapear
ni
sabía,
I
hid
in
this
room
and
wrote,
I
didn't
even
know
how
to
rap.
El
peor
del
barrio
y
el
resto
reía,
yo
seguía
The
worst
in
the
neighborhood
and
the
rest
laughed,
I
kept
going
Porque
soñaba
en
ser
algo,
tocar
lo
que
no
podían.
Because
I
dreamed
of
being
something,
of
touching
what
they
couldn't.
Hoy
escribo
por
las
noches
lo
que
trago
por
el
día.
Today
I
write
at
night
what
I
swallow
during
the
day.
Mi
vida
no
cambia
nada,
el
Hip
Hop
no
hizo
nada
bien,
My
life
doesn't
change
at
all,
Hip
Hop
didn't
do
anything
right.
Yo
sigo
siendo
el
mismo
chico
escribiendo
lo
mismo
que
él
I'm
still
the
same
kid
writing
the
same
thing
as
him
Y
hoy
me
sudan
los
cojones
lo
que
albergue
mi
futuro.
And
today
I
don't
give
a
damn
about
what
my
future
holds.
No
hago
lagos
de
lo
que
sudo,
no
vi
el
tiempo
en
un
Cartier.
I
don't
create
lakes
of
what
I
sweat,
I
didn't
see
the
time
in
a
Cartier.
Solo
con
tres
colegas
ando,
ya
sabes
con
quién
camino.
I
only
hang
out
with
three
friends,
you
know
who
I
walk
with.
Te
vendería
mi
talento
por
poder
dormir
tranquilo.
I
would
sell
my
talent
to
you
for
the
ability
to
sleep
peacefully.
Guardo
dentro
de
mi
cráneo
recuerdos
que
nunca
olvido.
I
keep
memories
in
my
skull
that
I
never
forget.
Y
no
me
dejan
descansar,
vivo
trastornos
compulsivos.
And
they
won't
let
me
rest,
I
live
with
compulsive
disorders.
Dios,
sácame
de
este
infierno
que
me
estoy
volviendo
loco,
God,
get
me
out
of
this
hell
that
I'm
going
crazy,
Ya
me
cansé
de
convertir
en
oro
todo
lo
que
toco.
I'm
tired
of
turning
everything
I
touch
into
gold.
Yo
con
poco
aguanto
firme
y
queda
menos
tío,
lo
noto.
With
little
I
endure
firmly
and
there's
less
dude,
I
notice.
Solo
sé
ofreceros
guerra
porque
es
odio
lo
que
broto.
I
only
know
how
to
offer
you
war
because
it's
hate
that
I
produce.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Venom
date de sortie
01-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.