Khan DobleL - El niño de la última fila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - El niño de la última fila




El niño de la última fila
The Boy in the Back Row
El niño de la última fila siempre fue inestable... yeah
The boy in the back row was always unstable... yeah
Como, como dices?! Inestable!
What, what you say?! Unstable!
El niño de la última fila jamás confió en nadie. que va, yeah
The boy in the back row never trusted anyone. oh no, yeah
El niño de la última fila siempre fue inestable... yeah
The boy in the back row was always unstable... yeah
Como, como dices?! Inestable!
What, what you say?! Unstable!
El niño de la última fila jamás confió en nadie. que va, yeah
The boy in the back row never trusted anyone. oh no, yeah
Sentado en un pupitre de madera
Sitting at a wooden desk
Con la ventana abierta mientras ve como el mundo avanzaba ahí fuera
With an open window as he watches the world progress out there
Muchos años atrapado, mente insana carcelera
Many years trapped, insane mind as a jailer
Solo confiaba en él mismo porque es todo lo que lleva
Only trusted himself because it's all he carries
Había gente que hacía música pero a él nada le llena
There were people who made music, but he finds nothing fulfilling
Se apartaba del corro si rapeaban sus colegas
He'd step away from the circle if his colleagues rap
Chico antisocial busca nacer, morir como un cualquiera
Anti-social boy seeks to be born, to die as an ordinary person
Hasta que ese día alguien le dijo: vamos, coge el micro, prueba
Until that day someone tells him: come on, grab the mic, try
Ahí comprendió que esto era lo que iba buscando
It's there he understands that this is what he was looking for
No sabes lo importante que es sentirse bueno en algo
You don't know how important it is to feel good at something
Noches escribiendo bajo este cielo observando
Nights of writing beneath this observing sky
Sabiendo que en su pecho había algo mas fuerte brillando
Knowing that in his chest there was something stronger shining
Era el chico de la última fila sabes?
He was the boy in the back row you know?
El solo salía del barrio pa′ moverse a festivales
He would only leave the neighborhood to go to festivals
Había un micro abierto, se envalentonaban chavales
There was an open mic, the kids were feeling courageous
Hasta que él intentó hacerlo y le dijeron: tío no vales
Until he tried to do it and they told him: dude, you don't got it
Era el niño de la última fila!
He was the boy in the back row!
él siguió escribiendo letras sin importar lo que digan
He kept writing lyrics, no matter what they say
El rap llegó a su mundo para cambiarle la vida
Rap came into his world to change his life
Aunque aún queda mucho tiempo y el soñó en llegar arriba
Although there's still a long way to go and he dreamed of reaching the top
En que hacer canciones que nunca iba a hacer públicas
Of making songs that he was never going to make public
Sintiendo cada letra como si fuese la última
Feeling every word as if it were his last
Jamás le importó el resto
He never cared about the rest
Solo doble L y su música
Just double L and his music
Hasta que vio su momento y quiso dar su historia a cullinan
Until he saw his moment and wanted to give his story to Cullinan
El niño de la última fila siempre fue inestable... yeah
The boy in the back row was always unstable... yeah
Como, como dices?! Inestable!
What, what you say?! Unstable!
El niño de la última fila jamás confió en nadie. que va, yeah
The boy in the back row never trusted anyone. oh no, yeah
El niño de la última fila siempre fue inestable... yeah
The boy in the back row was always unstable... yeah
Como, como dices?! Inestable!
What, what you say?! Unstable!
El niño de la última fila jamás confió en nadie. que va, yeah
The boy in the back row never trusted anyone. oh no, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.