Khan DobleL - Fame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - Fame




Fame
Fame
Yo rapeo mejor y el resto lo sabe
I rap better and the rest know it
Hacen gira y concierto en 30 ciudades
They tour and do concerts in 30 cities
Me llaman pa' un showcase, bolos locales
They call me for a showcase, local gigs
Y saco in discazo, dicen: se sale
And I release a sick album, they say: it's fire
Mi rap donde nace y muere, en la calle
My rap where it’s born and dies, on the streets
Como nunca estudié, pues que el rap me pague
Since I never studied, let rap pay me
Esa zorra me quiere, dice que le ame
That bitch wants me, she says to love her
Después de lo que hizo que Dios te ampare
After what she did, may God help you
Ahora viene por la fame, fame, fame
Now she comes for the fame, fame, fame
Dice: todo lo que busco en esta vida no lo tengo
She says: everything I'm looking for in this life I don't have
Porque quiero de tu fame, fame, fame
Because I want your fame, fame, fame
Pero yo quiero dinero y una vida muy tranquila
But I want money and a very quiet life
No necesito mi fame, fame, fame
I don't need my fame, fame, fame
Ahora dime que me quieres para que te vean conmigo
Now you tell me you love me so they'll see you with me
sólo buscas mi fame, fame, fame
You're just looking for my fame, fame, fame
Sólo viene por mi fame, fame, fa-
She only comes for my fame, fame, fa-
Ahí fuera me conocen
Out there they know me
Con pasta comprarme una casa muy lejos de todo y no lucir relojes
With money to buy a house far away from everything and not wear watches
chapeadora, yo humilde
You're a show-off, I'm humble
Voy a acabar lo que empecé con doce
I'm gonna finish what I started at twelve
En CDs y mis altavoces
On CDs and my loudspeakers
Coches veloces, carrera GT
Fast cars, GT racing
La gente me quiere y apuesta por
People love me and bet on me
Latinos preguntan: ¿cuándo actúas aquí?
Latinos ask: when are you performing here?
Y no sé, no
I don't know, I don't know
Espero que muy pronto pero no
I hope very soon, but I don't know
Ahora que en España hay una industria y se mantiene
Now that in Spain there's an industry and it's holding on
Ahora muevo gente y los medios me reconocen
Now I move people and the media recognizes me
Dicen: oye el Khan ese ¿de dónde coño sale?
They say: hey, that Khan, where the hell did he come from?
Tiene buenas cifras, ¿alguien conoce a su mánager?
He has good numbers, does anyone know his manager?
El mejor show de España, rompería los festivales
The best show in Spain, he would break the festivals
Págame el caché y te triplico los gananciales, bitch
Pay me the fee and I'll triple your earnings, bitch
Pasta, puta, fama, fans que te apoyan
Money, bitch, fame, fans who support you
Sexo fácil, marca y ropa gratis
Easy sex, brand and free clothes
El éxito del trono, number one
The success of the throne, number one
Yo sólo hago música, to' pa' ti
I just make music, all for you
Rap, más problems, sangre, letras, risas, llantos
Rap, more problems, blood, lyrics, laughter, tears
Es lo que ha sío' el rap pa'
That's what rap has been to me
Ellos quieren llenarse teniendo fans
They want to fill themselves by having fans
Yo me lleno con daño porque es sentirlo
I fill myself with pain because it's feeling it
Vivir lujo, mi vida, lo quiero caro
Living luxury, my life, I want it expensive
Niña, pide a tu gusto, que está pagado
Girl, order what you want, it's paid for
¿Que viene el casero? Solucionado
Is the landlord coming? Solved
Pagaré ahora un año, lo tengo en mano
I'll pay for a year now, I have it in hand
Gimnasio y mi music, todo tranquilo
Gym and my music, everything is chill
Porque sin mover un dedo viene el efectivo
Because without lifting a finger, the cash comes
Cuando vuelvo pa'l estudio dicen: ¡qué pepino!
When I go back to the studio, they say: what a banger!
Cuando saques esta mierda, llenas tu bolsillo
When you release this shit, you fill your pocket
Pero eso no importa
But that doesn't matter
El dinero no puede comprar lo que soy yo
Money can't buy who I am
Aún con todo en contra
Even with everything against me
Nunca quise el trono, líder en mi rollo
I never wanted the throne, leader in my own way
Están buscando esto pero no saben
They are looking for this, but they don't know
Hablan drogas y calle, pero no salen
They talk about drugs and the streets, but they don't go out
Borracho en el garito, bailo el "Don dale"
Drunk in the club, I dance the "Don Dale"
cómprales la imagen, pero no son reales
You buy them the image, but they are not real
España engañada, hace rico a menores
Spain is deceived, making minors rich
Si entras a este juego, es juego de mayores
If you enter this game, it's a game for adults
Cartas en la mesa, a ver quién trae mejores
Cards on the table, let's see who brings the best ones
Único en el rollo, ¿así quién más lo pone?
Unique in the game, so who else puts it like that?
Big K lo cocina y el toy se lo come
Big K cooks it and the toy eats it
Pa' llegá' aquí arriba construye escalones
To get up here, build steps
Fame, fame, fame
Fame, fame, fame
Y se acercan los colegas peloteros porque solamente quieren de mi
And the suck-up friends come closer because they only want my
Fame, fame, fame
Fame, fame, fame
No me voy a hacer un tema con un chaval que sólo viene buscándome la
I'm not going to do a track with a kid who's just looking for my
Fame, fame, fame
Fame, fame, fame
Yo siempre evito miradas de raperos que si me ven de lejos piensan en
I always avoid the looks of rappers who, if they see me from afar, think about
Fame, fame, fame
Fame, fame, fame
Los queréis de mi fame, fa-
You want my fame, fa-
No he llegado hasta aquí
I haven't come this far
Sólo luchando por pa' marcharme a esta altura
Just fighting for myself to leave at this height
Voy a por todo, escúchame
I'm going for it all, you listen to me
Sólo si puedes matarme, evitarás que suba
Only if you can kill me, you will prevent me from climbing
Estoy en la mierda desde que nací
I've been in the shit since I was born
Sólo sigo por el amor a mi locura
I only continue for the love of my madness
No quiero enemigos, mi bando está en una
I don't want enemies, my side is united
Tu dame lealtad y tendrás mi fortuna
Give me loyalty and you'll have my fortune






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.