Paroles et traduction Khan DobleL - La Haine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éste
tesoro
es
pa′
piratas
de
la
calle
bandolera
Elijo
con
quién
ando,
Это
сокровище
для
уличных
пиратов,
бандитов.
Я
выбираю,
с
кем
иду,
Pero,
bebo
con
cualquiera
¿Qué
será
но
пью
с
любым.
Что
будет
De
mi
mañana,
cuando
acabe
mi
carrera?
с
моим
завтра,
когда
закончится
моя
карьера?
Como
un
Rockstar
olvidado,
en
un
motel
de
carretera
Как
забытый
рок-звезда
в
придорожном
мотеле.
¡Me
siento
bien!
Мне
хорошо!
El
pecado
es
tan
goloso,
Грех
так
сладок,
Como
cruel
Yo
he
sacrificado
mi
vida
por
oyentes
Y
no
sé
ni
por
quién,
как
и
жесток.
Я
пожертвовал
своей
жизнью
ради
слушателей.
И
я
даже
не
знаю
ради
кого,
Pero,
sí
lo
hice
por
la
gente
Aquí
cualquiera
es
но
я
точно
сделал
это
ради
людей.
Здесь
любой
Fiel,
hasta
que
ven
que
no
caminas
con
la
suerte
верен,
пока
не
видит,
что
удача
тебе
не
сопутствует.
Yo
he
sido
un
cabrón
de
mierda,
Я
был
мудаком,
Como
tú
Estuve
en
contra
de
personas
que
merecían
gratitud,
¡y
vaya!
как
и
ты.
Я
был
против
людей,
которые
заслуживали
благодарности,
и
вот!
Traicioné
a
quienes
quería,
pero,
¡suda
ya!
Я
предал
тех,
кого
любил,
но
плевать
уже!
Vivo
encerrando
a
el
corazón
bajo
una
muralla
Я
живу,
запирая
сердце
за
стеной.
A
veces
pienso
que
no
sé
quién
soy,
pero
Me
siento
bien,
sabiendo
que,
Иногда
я
думаю,
что
не
знаю,
кто
я,
но
мне
хорошо,
зная,
что
Les
doy
la
imagen
que
merezco
Espero
que
lo
que
hice
no
я
даю
им
тот
образ,
который
заслуживаю.
Надеюсь,
что
то,
что
я
сделал,
не
было
Fuera
sólo
por
esto
Porque
no
sería
mi
mérito
sino
me
pertenezco
только
ради
этого.
Потому
что
это
не
моя
заслуга,
а
я
не
принадлежу
себе.
Que
no
soy
el
actor
que
admiro
No
puedo
crear
un
personaje,
darle
voz,
Я
не
тот
актёр,
которым
восхищаюсь.
Я
не
могу
создать
персонажа,
дать
ему
голос
Y
convertirlo
en
mi
enemigo
Enrique
no
es
un
nombre,
и
сделать
его
своим
врагом.
Энрике
— это
не
имя,
En
ésta
guerra
es
un
motivo
Sé
que
dentro
в
этой
войне
это
— мотив.
Я
знаю,
что
внутри
De
mi
cranéo
hay
algo
en
mi
que
aún
sigue
vivo
моего
черепа
есть
что-то,
что
все
еще
живо.
¿Cómo
coño
pude
ser
tan
frío?
Как,
чёрт
возьми,
я
мог
быть
таким
холодным?
Escribiendo
como
un
grande,
Пишу,
как
великий,
Hay
un
talento
en
mi
que
nunca
ha
sido
mío
He
creado
un
personaje,
во
мне
есть
талант,
который
никогда
не
был
моим.
Я
создал
персонажа,
Tan
egoísta
y
tan
vacío
Que
escribe
mis
такого
эгоистичного
и
пустого,
что
он
пишет
мои
Secretos,
porque,
él
nunca
se
ha
atrevido
секреты,
потому
что
он
никогда
не
осмеливался.
Fuck
off,
la
peli
ya
la
ví;
К
чёрту,
я
уже
видел
этот
фильм;
No
fue
bonita
O
la
bolsa
violeta
o
la
Dolce
Vita
Nunca
fuimos
lo
que
он
не
был
красивым.
Или
фиолетовый
мешок,
или
Dolce
Vita.
Мы
никогда
не
были
теми,
кем
Nuestra
madre
quiso
Pero,
hijo,
sí
que
fuí
lo
que
éste
mundo
necesita
хотела
наша
мать.
Но,
сын,
я
был
тем,
в
ком
нуждается
этот
мир.
El
aire
que
respiro
es
humo
Hay
personas
en
la
calle
que
no
quieren
Воздух,
которым
я
дышу
— это
дым.
Есть
люди
на
улице,
которые
не
хотят,
Que
triunfes,
porque,
él
no
pudo
Ya
no
mata
el
dolor,
чтобы
ты
преуспел,
потому
что
они
не
смогли.
Боль
уже
не
убивает,
Te
lo
aseguro
Veinticinco
en
la
espalda
уверяю
тебя.
Двадцать
пять
за
плечами,
Haciendo,
llevo
diez
haciendo
el
puto
Rap
más
crudo
делаю,
уже
десять
лет
делаю
самый
сырой
рэп.
Fuck
el
drama,
volvemos,
ready
pal
game
El
oro
al
ganador,
К
чёрту
драму,
мы
возвращаемся,
готовы
к
игре.
Золото
победителю,
La
corona
es
para
el
Rey
Fuimos
hombres
en
la
calle,
корона
для
короля.
Мы
были
мужчинами
на
улице,
Y
no
olíamos
la
de
La
Haine
Pero,
и
не
чувствовали
запах
«Ненависти».
Но
Hay
cosas
en
la
vida
que
evitarlas
no
podréis
есть
вещи
в
жизни,
которых
вы
не
сможете
избежать.
Vestimos
chándal
low
cost
Callejones
del
barrio
prenden
más
llamas
Мы
носим
дешевые
спортивные
костюмы.
Переулки
района
зажигают
больше
огня,
Que
agosto
Y
a
vista
de
esta
mierda,
чем
август.
И
видя
все
это
дерьмо,
Volví
a
casa
hecho
un
escombro
Creyéndome
el
я
вернулся
домой
развалиной.
Считая
себя
Mejor,
que
si
no
lo
hago
yo,
no
lo
haréis
vosotros
лучшим,
что
если
я
этого
не
сделаю,
то
не
сделаете
и
вы.
Lecciones
de
humildad
a
esos
niñatos
No
piso
ese
local
ni
por
el
saco
Уроки
смирения
этим
соплякам.
Я
не
ступлю
в
это
заведение
даже
ради
денег.
No
dejo
de
grabar
ni
por
contrato
En
Я
не
перестану
записывать
даже
по
контракту.
В
Esta
mierda
hay
menos
real
que
en
tu
vibrato
этом
дерьме
меньше
реальности,
чем
в
твоем
вибрато.
Siempre
tuvimos
talento
Pero,
У
нас
всегда
был
талант.
Но
Nadie
nos
dio
medios
Hasta
que
un
día
ese
día
nos
llegó
Ahora
никто
не
дал
нам
средств.
Пока
однажды
этот
день
не
настал.
Теперь
Rompiendo
el
concierto
con
mi
gente,
разрываю
концерт
со
своими
людьми,
Ciego
de
botellas
que,
no
sé
ni
quién
pagó
пьян
от
бутылок,
даже
не
знаю,
кто
заплатил.
Leales
sí,
vamos
todos
equipaos
Podrán
curar
mi
herida,
Верные
да,
мы
все
экипированы.
Они
смогут
залечить
мою
рану,
No
mi
caos
Dios
puso
a
los
hombres
y
dijo:
но
не
мой
хаос.
Бог
создал
людей
и
сказал:
Debilitaos
A
mi
me
puso
lejos,
pero,
ya
estoy
en
mi
lugar
indacao
«Ослабьтесь».
Он
поставил
меня
далеко,
но
я
уже
на
своем
месте.
Crema
catalana,
flow
supreme
Dijo:
búscate
a
alguien,
¿pero
a
quién?
Crema
catalana,
supreme
flow.
Он
сказал:
«Найди
кого-нибудь»,
но
кого?
Me
cansó
la
movie,
Мне
надоел
этот
фильм,
Ahora
voy
a
otro
nivel
Haré
que
me
recuerde
ésta
gente
que
ni
conozco
теперь
я
на
другом
уровне.
Я
заставлю
этих
людей,
которых
я
даже
не
знаю,
запомнить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La Haine
date de sortie
13-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.