Khan DobleL - Libres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - Libres




Libres
Free
Cuido del mundo que me dieron cuando vine
I take care of the world that was given to me when I arrived
He perdido un amor y nada cambia, todo sigue
I’ve lost a love and nothing changes, everything goes on
Carente de inocencia, veo en su ojos odio y crimen
Lacking innocence, I see in her eyes hatred and crime
Me quiere ver sufrir pero sonreiré cuando mire
She wants to see me suffer but I’ll smile when I look
Y eso es lo que hace sentirme invencible
And that's what makes me feel invincible
Tres pavos, un café y pasando el finde
Three bucks, a coffee and spending the weekend
Paseando con mi ipod y manos libres,
Walking with my ipod and handsfree
La voz de mi conciencia diciendome "nada sirve"
The voice of my conscience telling me "nothing works"
Si yo cumpliendo sueños imposibles (time out)
If I fulfill impossible dreams (time out)
Son las once y el barrio nace denuevo
It’s eleven and the neighbourhood is reborn
Salen personas mayores a pasear sus jilgueros
Older people come out to walk their goldfinches
Yo despierto, bajo a comprar doritos, cola zero
I wake up, go down to buy Doritos, Coke Zero
Pago en suelto, abro la bolsa y llamo mientras bebo
I pay in cash, open the bag and call while I drink
Mucha gente que no veo desde hace tiempo
Many people I haven't seen in a long time
Otros tuvieron que buscarse la vida y ahora están sobreviviendo
Others had to fend for themselves and are now surviving
Los años curan todo, pero su método es lento
Years heal everything, but their method is slow
Aquí todo lo que duele lo soportamos bebiendo
Here we endure everything that hurts by drinking
Saliendo de casa con nada más que nuestras ganas de volar
Leaving home with nothing but our desire to fly
Y dejarnos llevar, ser libres
And let ourselves be carried away, to be free
Free world, ser libres,
Free world, to be free,
Free world, ser libres
Free world, to be free
Con mucho que pasar para dejar atrás ser jóvenes
With a lot to go through to leave behind being young
Lo mejor que tenemos es que aún somos libres
The best thing we have is that we are still free
Free world, ser libres,
Free world, to be free,
Free world, ser libres
Free world, to be free
Música negra, aromas a weedah(?
Black music, weedah aromas?
Si hay amor en el aire no es todo lo que respiras
If there is love in the air it is not all you breathe
Fotocopias de jazz, nuestro eterno ciclo y rutina
Jazz photocopies, our eternal cycle and routine
Esperando a que algo nos pase o a ver si el día se termina
Waiting for something to happen to us or to see if the day ends
Todos hemos sido niños, todos tuvimos errores
We have all been children, we all had mistakes
Si no cometimos tantos, yo aprendí de los mayores
If we didn't make so many, I learned from the elders
Los niños con trece años fumándose un tres papeles
Thirteen-year-old children smoking a three-paper joint
Y las niñas llevan tanga porque dicen ser mujeres
And the girls wear thongs because they say they are women
No se come de lo que no tienes, no llores por nada
Don't eat what you don't have, don't cry for nothing
A mi nadie me pierde, si me necesitas llama.
No one loses me, if you need me, call
La pared o la espada?, a veces tienes que mirar tu ombligo
The wall or the sword?, sometimes you have to look at your navel
Antes que el resto tío, si no no habrá quien lo haga
Before the rest dude, otherwise there will be no one to do it
Valoro a las personas por sus actos, aunque siempre pensé
I value people by their actions, although I always thought
Más en mi mismo porque nadie va a cuidarnos
More of myself because no one is going to take care of us
Olvidé nuestro mundo cuando llegó nuestro cambio
I forgot our world when our change came
Y solo exijo del resto lo que yo les estoy dando.
And I only demand from the rest what I am giving them
Saliendo de casa con nada más que nuestras ganas de volar
Leaving home with nothing but our desire to fly
Y dejarnos llevar, ser libres
And let ourselves be carried away, to be free
Free world, ser libres,
Free world, to be free,
Free world, ser libres
Free world, to be free
Con mucho que pasar para dejar atrás ser jóvenes
With a lot to go through to leave behind being young
Lo mejor que tenemos es que aún somos libres
The best thing we have is that we are still free
Free world, ser libres,
Free world, to be free,
Free world, ser libres
Free world, to be free
Viviendo experiencias por el mundo, ya me ves
Living experiences around the world, you see me
Yo que solo me arrepiento de lo que no legué a hacer
I only regret what I didn't get to do
Ron y pepsi I mind the hood sin música y whisky
Rum and Pepsi I mind the hood no music and whiskey
Propósitos de años nuevos se quedan en el brindis
New Year's resolutions stay in the toast
Hijo de junio, amante de mantis
Son of June, mantis lover
Que sería de mi historia si no fuese por los golpes que me disteis
What would my story be if it weren't for the blows you gave me
Y hoy rapeo en escenarios, ayer en parques y parkings
And today I rap on stages, yesterday in parks and parking lots
La bruja y la princesa de la misma piel se visten
The witch and the princess dress in the same skin
Llegó el veranito y trajo y trajo luz al cielo
Summer came and brought light to the sky
Ya llegarán las tormentas y las noches frías de Enero
The storms and cold January nights will come
Yo y con un calor que corra me baño en la playa en cueros
Me and with a heat that runs I bathe naked on the beach
Badalona tiene todo lo que necesito al menos
Badalona has everything I need at least
Escribo con tirantes y calzoncillos
I write with suspenders and underpants
La voz de la justicia es previa al golpe del martillo
The voice of justice precedes the blow of the hammer
En la calle to' se arregla con cerveza y cigarrillos
On the street everything is settled with beer and cigarettes
Solo yo se qué es cullinan, secretos de su brillo Big K...
Only I know what cullinan is, secrets of its shine Big K...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.