Khan DobleL - Mala Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - Mala Vida




Mala Vida
Bad Life
Mala vida, es la que llevo, madre, ya estoy en el juego
Bad life, is what I lead, mother, I'm already in the game
Si la envidia te come, tranqui, pronto ni nos vemos
If envy eats you, relax, soon we won't even see each other
Yo vivo cada día,
I live every day,
Más borracho que sereno Tengo la garantía de saber que soy el bueno
Drunker than a sober man, I have the guarantee of knowing that I am the good guy
Barna no es del rapper, es del crimen bandole le!
Barna is not about the rapper, it's about the crime bandole le!
La calle se sabe, ellos hablan sin conocer, eh, eh!
The street knows, they talk without knowing, eh, eh!
Lo que de sabes,
What you know about me,
Lo has visto por Internet Voy a
You've seen it on the Internet. I'm going to
Dejar que hablen, ojos persiguiéndome, eh?
Let them talk, eyes following me, huh?
Tengo condiciones, visto motivos en mis canciones
I have conditions, I see reasons in my songs
Ya no quiero el plato que se comen
I don't want the dish they're eating anymore
Van a hacerme rico, esos cabrones
They're going to make me rich, those bastards.
Hatean como nadie, aunque si saco algo se lo oyen
They hate like nobody else, but if I release something, they listen to it
Hoy entramos en la sala dando gritos
Today we enter the room shouting
Van a recordar mi historia siempre, en el barrio en el que habito
They will always remember my story, in the neighborhood where I live
Monedas de oro, cuando abro el pico
Gold coins, when I open my mouth
Ellos quieren mis éxitos,
They want my successes,
Yo no los necesito Y ahora estamos haciendo lo que puedo por mi mano
I don't need them. And now we're doing what I can on my own.
La gente no cree en esto, pero lo hará si triunfamos
People don't believe in this, but they will if we succeed
Cerca esos putos falsos, quieren ver si nos bajamos,
Close those fake bitches, they want to see if we get off,
Pero estoy en ascenso, casi desde que empezamos
But I'm on the rise, almost from the moment we started
Hoy no me echan de aqui
Today they're not kicking me out of here
El Hip Hop en español es una puta y está hecha para mi
Spanish Hip Hop is a whore and it's made for me
Yeah, BIG K!
Yeah, BIG K!
Mala vida, es la que llevo, madre, ya estoy en el juego
Bad life, is what I lead, mother, I'm already in the game
Si la envidia te come, tranqui, pronto ni nos vemos
If envy eats you, relax, soon we won't even see each other
Yo vivo cada día,
I live every day,
Más borracho que sereno Tengo la garantía de saber que soy el bueno
Drunker than a sober man, I have the guarantee of knowing that I am the good guy
Y que amigos son falsos, y quién va a cuidar mi espalda
And I know that friends are false, and who will take care of my back
Cuando ven que me caigo, veo quién tengo y quién me falta
When they see me fall, I see who I have and who I miss
Yo volví traicionado y volviste a cagarla
I came back betrayed and you fucked up again
Yo escribo porque vida hay una, y habrá que cuidarla
I write because there is only one life, and it will have to be taken care of
Quédate los billetes, que yo quiero hacer historia
Keep the money, because I want to make history
Enganchado a los grilletes de tu ausencia, me moria
Hooked on the shackles of your absence, I was dying
Y con lo que vivimos me olvidaste en dos días
And you, with what we lived, forgot me in two days
Y ahora subo con calma, calma, calma
And now I go up calmly, calmly, calmly
Con el mundo en la palma, palma, palma
With the world in my palm, palm, palm
La gente dice: "Canta, canta, canta"
People say: "Sing, sing, sing"
Y yo escribo a mis fantasmas, el resto, da igual
And I write to my ghosts, everything else is the same
Y veo todo tan cercano
And I see everything so close
Soy el 1 en esta mierda, aunque no estemos al mercado
I am the 1 in this shit, although we are not in the market
El rap de España está cayendo, tengo al purista encerrado
Spanish rap is going down, I have the purist locked up
Con los puestos entregados
With the positions given away
Con Hacienda detrás mío, a ver que pierdo y cuánto gano
With Hacienda behind me, to see what I lose and how much I earn
Y eso no está hecho pa′
And that's not for me
El trono tiene mi nombre y van a conocerlo todos: "BIG"
The throne has my name and everyone will know it: "BIG"
Mala vida, es la que llevo, madre, ya estoy en el juego
Bad life, is what I lead, mother, I'm already in the game
Si la envidia te come, tranqui, pronto ni nos vemos
If envy eats you, relax, soon we won't even see each other
Yo vivo cada día,
I live every day,
Más borracho que sereno Tengo la garantía de saber que soy el bueno
Drunker than a sober man, I have the guarantee of knowing that I am the good guy






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.