Paroles et traduction Khan DobleL - Moméntum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inmortal
como
mi
voz
cuando
me
eleve
con
mis
cuervos
Immortal
like
my
voice
when
I
rise
with
my
ravens
Gracias
a
la
música
por
darme
amor
eterno
Thanks
to
music
for
giving
me
eternal
love
Gracias
a
la
gente
que
me
ve
desde
el
comienzo
Thanks
to
the
people
who
have
watched
me
since
the
beginning
Y
por
los
que
me
escuchan
cuando
solo
necesitan
al
silencio
And
for
those
who
listen
to
me
when
they
just
need
silence
Este
disco
no
fue
mío
porque
es
vuestro
This
album
wasn't
mine
because
it's
yours
De
corazón
es
mi
historia
la
que
muestro
From
the
heart,
it's
my
story
that
I
show
Por
la
calle
que
me
enseñó
a
estar
atento
For
the
street
that
taught
me
to
be
attentive
Y
a
canalizar
mi
odio
para
no
mostrarlo
al
resto
And
to
channel
my
hatred
so
as
not
to
show
it
to
others
Porque
el
tiempo
es
solo
un
reloj
de
arena
Because
time
is
just
an
hourglass
Y
es
la
tierra
que
piso
lo
que
nos
queda
Porque
no
sé
ni
que
habrá
And
the
ground
I
tread
on
is
what
remains
Because
I
don't
know
what
will
happen
En
mi
última
cena
Pero
sé
que
lo
quiero
en
mi
cama
comiéndole
a
ella
At
my
last
supper
But
I
know
I
want
it
in
my
bed
devouring
it
Por
mi
gente,
mi
hermano
de
otra
madre
For
my
people,
my
brother
from
another
mother
El
tiempo
nos
lo
dejo
claro,
siempre
inseparables
Time
made
it
clear
to
us,
always
inseparable
Nunca
dejaré
que
el
suelo
vea
tu
sangre
Desde
I
will
never
let
the
ground
see
your
blood
Since
Siempre
arriba
porque
todos
se
creen
grandes
Always
up
because
everyone
thinks
they're
important
Este
año
voy
a
hacerlo,
lo
juro
he
vuelto
This
year
I'm
going
to
do
it,
I
swear
I'm
back
Madre
no
quiero
un
trabajo
porque
tengo
un
sueño
Mother,
I
don't
want
a
job
because
I
have
a
dream
Voy
a
sentirme
el
mejor
cómo
de
pequeño
I'm
going
to
feel
like
the
best,
just
like
when
I
was
a
child
Voy
a
luchar
por
la
música
porque
realmente
es
lo
único
que
tengo
I'm
going
to
fight
for
music
because
it's
really
the
only
thing
I
have
Escritor
y
poetiso,
dramaturgo
Writer
and
poet,
playwright
Si
ella
pide
la
luna
le
subo
el
mundo
If
she
asks
for
the
moon,
I
will
give
her
the
world
Tengo
la
suerte
de
saber
con
quién
me
junto,
I
am
lucky
to
know
who
I
am
with,
Y
tú
conoce
a
tu
gente
pa′
no
estar
preso
o
difunto
And
you,
know
your
people
so
as
not
to
be
arrested
or
dead
Bandoleros,
menos
buenos
que
malos
Outlaws,
less
good
than
bad
Sin
nada
en
los
bolsillos
y
el
mundo
sobre
sus
manos
With
nothing
in
their
pockets
and
the
world
in
their
hands
Huyendo
de
fantasmas
del
pasado
Fleeing
ghosts
of
the
past
Sin
lujos,
aquí
sólo
los
errores
salen
No
luxuries,
here
only
mistakes
come
out
Caros
Bese
al
demonio,
también
jugué
con
fuego
Dear
I
kissed
the
devil,
I
also
played
with
fire
Me
enamoré
una
vez
y
perdí
todo
por
el
I
fell
in
love
once
and
lost
everything
over
it
Miedo
Esto
es
lo
que
soy
lo
que
me
debo
Fear
This
is
what
I
am,
what
I
owe
to
myself
Viviendo
mi
moméntum,
me
siento
un
hombre
nuevo
Living
in
the
moment,
I
feel
like
a
new
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nébula
date de sortie
01-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.