Khan DobleL - Nébula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - Nébula




Nébula
Nebula
Tengo cosas que contarte por si no te veo
There are some things I need to tell you just in case I don't see you again
Que el hip-hop es más mi vida de lo que me creo
That hip-hop is more my life than I believe
Que solo esta mierda me ha hecho sentir humano
That only this has made me feel human
Cuando todos decían: "¡Basta ya!"
When everyone said, "Enough is enough!"
Que no seré un esclavo arrastrado por un empleo
That I will not be a slave dragged by a job
Desde que me dijeron: "¡Hostia! Creo que vales"
Since they told me, "Wow! I think you're worth it"
Tienes algo que transmite lo que sientes
You have something that conveys what you feel
Nunca he sido bueno en nada
I have never been good at anything
Pero ya necesitaba que algo hiciera que yo fuera diferente
But I needed something to make me different
El barrio apoya dice: "¡Vuela valiente!"
The neighborhood supports and says, "Fly bravely!"
Estaremos aquí por si te arrastra la corriente
We will be here for you if the current drags you
Agradezco tanto a quien está presente
I am so grateful to those who are present
Que juro que si lo logro haré que ellos sean los siguientes
That I swear that if I succeed I will make them the next ones
Apuesto todo que se pudran los moldes
I bet everything that the molds rot
Si no vivo con esto muero de hambre y sigo pobre
If I don't live with this I will die of hunger and remain poor
Veo una orilla donde ellos ven horizontes
I see a shore where they see horizons
Para encontrar lo que quieres tienes que perder el molde
To find what you want you have to lose the mold
Todo por ganar, nada que perder
Everything to gain, nothing to lose
En mis ojos ver tus ojos y verlos crecer
To see your eyes in my eyes and watch them grow
La música es mi vida pero también
Music is my life but so are you
Por ti mucho que tumben me levantaré
For you, no matter how much they knock me down, I will get up
Cuanto llevo, más no drenas
The more I carry, the more you don't drain
Yo en mi cama un río de arena, calma mi sed
I am a river of sand in my bed, calming my thirst
Si supieras lo que el mundo va a ofrecerme
If you knew what the world is going to offer me
Querrías coger mi mano y no verme caer
You would want to hold my hand and not see me fall
Salgo a comerme el mundo volveremos a vernos
I'm going out to eat the world, we'll see you again
No tengo miedo a nada lucharé antes que estar muerto
I'm not afraid of anything, I'll fight before I'm dead
Por esas voces que me dicen: "Pierdes tiempo"
For those voices that tell me, "You're wasting your time"
Por esas manos que nos quitan lo que es nuestro
For those hands that take away what is ours
Albergo algo gigante, un amor tan inmenso
I harbor something giant, a love so immense
Que solo puedo expresarlo si es callando y escribiendo
That I can only express it by being silent and writing
Por y el arte
For me and art
Por ti mis cuervos
For you my ravens
Es imposible salir de esto cuando tu lo llevas dentro
It is impossible to get out of this when you carry it within you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.