Khan DobleL - On My Mind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - On My Mind




On My Mind
On My Mind
Llevo 10 años con la pena de que sin esto soy nada
I've been carrying the pain of being nothing without this for 10 years
Que nadie va a luchar por lo que yo quiero Nadie me explicó cómo
That no one will fight for what I want No one explained to me how
Funciona el Juego Solo me dijeron que no debía ser con fuego Tras
The game works They just told me I shouldn't play with fire After
Besar las decepciones que me llevo Cumplí los 24 y cada
Kissing the disappointments I carry I turned 24 and every
Vez tengo más miedo Que el futuro ya no espera, pero espero
Time I'm more afraid That the future no longer waits, but I hope
Que el pasado ya no va a volver de nuevo
That the past will never come back again
Con amigos en el parque éramos buenos
With friends in the park we were good
Soñábamos ser ricos y gastarlo estando ciegos
We dreamed of being rich and spending it while being reckless
Ahora míranos cada vez somos menos,
Look at us now, every time there are less
Los pocos que quedan se marchan al extranjero Me veo solo y atado
The few that remain leave for abroad I see myself alone and tied
Haciendo mi música Volcado en esta mierda que da vida mientras muero
Making my music Devoured by this shit that gives life as I die
Gente me considera persona pública,
People consider me a public figure
Idolatrando una imagen a la que prendería fuego
Idolizing an image that I would set on fire
No puedo cambiar el mundo con mis frases Pero
I can't change the world with my sentences But
Cambio personas y quién sabe si ellas lo hacen
I change people and who knows if they do
Aprendí en la calle no sirvió una clase
I learned in the streets no class worked
Mi abuelo me enseñó que antes de hablar siempre escuchase
My grandfather taught me that before speaking I should always listen
Ahora vivo entre fases, entre voces
Now I live among phases, among voices
Aunque me amases, me desconoces
Although you love me, you don't know me
Aunque esto fracase ayudó a que no me destroces
Although this fails it helped so you wouldn't destroy me
No hables y coge fuerte su mano porque es a él a quien escoges
Don't speak and hold his hand tightly because he's the one you choose
Porque es a él a quien escoges
Because he's the one you choose
"Amor a mi locura"
"Love for my madness"
Me dije desde el día en que mis cuervos se comieron mi cordura
I told myself from the day my ravens ate my sanity
Escribir dolor y pena nunca ayuda
Writing pain and sorrow never helps
Pero yo tengo historias que sólo ha visto la Luna
But I have stories that only the Moon has seen
La noche, la calle, farolas, los ojos rojos, el "controla"
The night, the street, streetlights, the red eyes, the "control"
Sonrisas, desgracias,
Smiles, misfortunes,
Riéndonos a solas Toqueteos en
Laughing alone Making out on the march
Marcha, volcarme en volar por seis horas
Soaring for six hours
Esta vez no será mi madre quien llore
This time my mother will not be the one to cry
Luchar por imposible nunca trajo decepciones
Fighting for the impossible never brought disappointments
Hoy viajo por el mundo yo era de los perdedores
Today I travel the world, I used to be one of the losers
"Madre de un fracasado" dijeron mis profesores
"Mother of a failure" my teachers said
Y ahora mira sin estudios ni carrera
And now look without studies or a career
Pero llorará la música el día en el que yo me muera
But music will weep the day I die
A por todo el poco tiempo que me queda
For all the little time I have left
Si fue bonito el camino imagina lo que me espera
If the path was beautiful imagine what awaits me
Y por el que me apoyó y un día se fue
And for the one who supported me and one day left
Sabía que iba a ser un grande y mira que ya os lo avisé
I knew he would be great and look, I warned you
Diez años luchando contra la espada y la pared
Ten years fighting against the sword and the wall
Ahora cumplo mis promesas por mi esfuerzo y no por fe
Now I keep my promises by my effort and not by faith
El bendito el mesías a mis pies
The blessed messiah at my feet
Viejos enemigos me vuelven a ver
Old enemies see me again
Y aunque todo salga mal yo seguiré aquí sin por qué
And even if everything goes wrong, I will still be here for no reason
Si antes me dejé llevar ahora me dejaré caer
If before I let myself go, now I will let myself fall






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.