Khan DobleL - PRBLMS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - PRBLMS




PRBLMS
PRBLMS
Baby haré que recuerden mi entrega
Baby, I'll make 'em remember my delivery
Antes de ser parte del juego, fuimos parte de la rueda
Before we were part of the game, we were part of the wheel
Basta con un par de joins sentaos, con hom's soltando penas
All it takes is a couple of joints sitting down, with homies spilling their troubles
Que mañana será el día en que nos contemos de las buenas
That tomorrow will be the day we tell each other about the good stuff
No quiero esta mierda 'e caras guapas en portadas
I don't want this crap of pretty faces on covers
No son felices aunque no les falte nada
They're not happy even though they have everything
La música cuenta 'emasiao de y me raya
Music tells too much about me and it bothers me
Me escondo dentro de una imagen con fachada
I hide within an image with a façade
Mientras el barrio llora sangre y fuma polen
While the neighborhood weeps blood and smokes pollen
Hay chavales dando palos a un local y son menores
There are kids robbing a store and they're minors
A las cuatro de la tarde, corriendo entre callejones
At four in the afternoon, running between alleyways
Me gustaría ver que piensan cuando nadie más les oye
I'd like to see what they think when no one else hears them
Y yo creyendo que he causado decepciones
And me, believing that I've caused disappointments
Por no haber estudiado o llenar mi vida de errores
For not having studied or filling my life with mistakes
Fuí por mi entorno, por mi gente y mis canciones
I went for my surroundings, for my people and my songs
Al final me hice un hombre gracias a fallar lecciones
In the end, I became a man thanks to failing lessons
(Yeah, yeah you 'kay?)
(Yeah, yeah you 'kay?)
(Y me hice un hombre, ah)
(And I became a man, ah)
(These problems, problems)
(These problems, problems)
(Ah, DobleL, ah, yeh)
(Ah, DobleL, ah, yeh)
Recuerdo estar sentado con los pies colgando
I remember sitting with my feet dangling
Del terrao mas alto, del bloque del barrio
From the highest terrace, of the block in the neighborhood
Hablando de estrellas que ni veíamos
Talking about stars that we couldn't even see
Fumando algo y conspirando sobre que alguien
Smoking something and conspiring about someone
Nos vigila por la tecnología y nos lo creíamos
Watching us through technology and we believed it
Ahora estamos perdidos, ahora tocan cambios
Now we are lost, now changes affect us
Alguno en cadenas no es un buen año
Some in chains, that's not a good year
Dejo atrás la noche, el orgullo, olvidarla y pensar todo tanto
I leave behind the night, the pride, forget it and think about everything
Vuelve a bailar conmigo, quiero sentir lo que canto
Come dance with me again, I want to feel what I sing
Nunca me planto, siempre la juego a olines
I never give up, I always play it by ear
Nací con nada así que a todo o como vine
I was born with nothing, so I'll take it all or as I came
Al César lo del César y a mi madre lo que pide
To Caesar what belongs to Caesar and to my mother what she asks for
Que no hay oro en el mundo que pague que su hijo vive
That there's no gold in the world that would pay for her son to be alive
No hay más drama
No more drama
Vuelven a darme elogios por canciones
They give me compliments again for songs
Que dicen cosas que ojalá un día olvidara
That say things that I wish I could forget one day
Vestir de blanco a alguien que no está enamorada
To dress someone in white who is not in love
Como la industria y mi música el día que les presentaba
Like the industry and my music the day I introduced them
(Yah, yah you 'kay)
(Yah, yah you 'kay)
(El día que les presentaba)
(The day I introduced them)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.