Khan DobleL - París - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khan DobleL - París




París
Париж
Yo me quedé con estas ganas de hacer algo legendario
У меня осталось это желание совершить что-то легендарное
Ojos que no ven, pero oyen que pasa en el barrio
Глаза, которые не видят, но слышат, что происходит в квартале
Nací en junio soy cáncer, hijo de dos sagitarios
Я родился в июне, я Рак, сын двух Стрельцов
Lloré bajo su vientre y vine al mundo a ser el cambio
Я плакал у тебя под сердцем и пришел в этот мир, чтобы изменить его
Lo bueno llega despacio
Хорошее приходит медленно
Yo nunca frené mis métodos
Я никогда не сдерживал свои методы
Esperando que seas la última llamada en mi teléfono
Надеясь, что ты будешь последним звонком в моем телефоне
No siento lo que sientes
Я не чувствую того, что чувствуешь ты
Por eso dije lo siento
Поэтому я сказал "прости"
Yo no podré abrir mi amor
Я не могу открыть свою любовь
Porque me mato protegiéndolo
Потому что я убиваю себя, защищая ее
Y que le follen al éxito, no venías por éxitos
И к черту успех, ты пришла не за успехом
Antes de ser nada eras mi vida, amor auténtico
Прежде чем стать кем-то, ты была моей жизнью, настоящей любовью
Llamados de conciencia, vuelvo al drama, pierdo el crédito
Зов совести, я возвращаюсь к драме, теряю доверие
Sentir es la cabina en mis inéditos
Чувства - это кабина в моих неизданных треках
He llorado por amor
Я плакал из-за любви
He cerrado el bar
Я закрывал бар
Me sequé de beber
Я перестал пить
He vivido más de lo que merecimos
Я прожил больше, чем мы заслужили
No si y yo fuimos más de lo que nos dijimos
Не знаю, были ли мы с тобой чем-то большим, чем говорили друг другу
O servimos pa′ curar las heridas de los nombres que quisimos
Или мы служили для того, чтобы залечивать раны от имен, которых мы желали
Yo que me he criado con los chavales en ronda
Я вырос с парнями, сидящими в кругу
La botella en la mano y con el tapón en la otra
Бутылка в одной руке, а пробка в другой
La amistad y la familia, lo demás no me importa
Дружба и семья, остальное меня не волнует
Si muero no llores, porque la vida es muy corta
Если я умру, не плачь, потому что жизнь слишком коротка
Solos y yo en la ciudad del anís
Только ты и я в городе аниса
Con tus ojitos delante ¿quién envidia París?
С твоими глазками напротив, кто позавидует Парижу?
Con la cadena en el barrio y el cielo lleno de iris
С цепью в квартале и небом, полным радуги
Si salgo de esta mierda solo va a ser por ti
Если я выберусь из этого дерьма, то только ради тебя
Solos y yo en la ciudad del anís
Только ты и я в городе аниса
Con tus ojitos delante ¿quién envidia París?
С твоими глазками напротив, кто позавидует Парижу?
Con la cadena en el barrio y el cielo lleno de iris
С цепью в квартале и небом, полным радуги
Si salgo de esta mierda solo va a ser por ti
Если я выберусь из этого дерьма, то только ради тебя
Yo que he creído en las personas aunque decían que eran malas
Я верил в людей, даже если говорили, что они плохие
Mandándote indirectas por si esta la escuchabas
Посылая тебе косвенные намеки, на случай, если ты услышишь это
Por ti me partí el alma, por ti me partí la cara
Ради тебя я разбил душу, ради тебя я разбил лицо
Cruzando los dedos pa' que crucen nuestras miradas
Скрещивая пальцы, чтобы наши взгляды пересеклись
Por si me ataca, por mi foco y mi luto
На случай, если меня атакуют, за мой фокус и мою скорбь
Mis ganas de ser algo, doble L más que un grupo
Мое желание стать кем-то, двойная L больше, чем группа
Colegas del barrio y hermanos desde el instituto
Друзья по кварталу и братья со времен института
Cumpliendo el sueño de toda una vida en un minuto
Исполняя мечту всей жизни за минуту
Baby to′ pasa ya no ser el de antes
Детка, все проходит, я уже не тот, что раньше
Pero guardo bajo mi coraza, mi mejor diamante
Но я храню под своей броней свой лучший бриллиант
Ni el dinero, ni la fama, bandoleros y amantes
Ни деньги, ни слава, бандиты и любовники
Escapando del mundo porque ya no es importante
Убегая от мира, потому что он уже не важен
Solos y yo en la ciudad del anís
Только ты и я в городе аниса
Con tus ojitos delante ¿quién envidia París?
С твоими глазками напротив, кто позавидует Парижу?
Con la cadena en el barrio y el cielo lleno de iris
С цепью в квартале и небом, полным радуги
Si salgo de esta mierda solo va a ser por ti
Если я выберусь из этого дерьма, то только ради тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.