Paroles et traduction Khan DobleL - Por la puerta grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por la puerta grande
Через парадный вход
Estamos
fuera
ya
Мы
уже
на
свободе,
Muy
lejos
de
todo
Далеко
от
всего
этого.
Por
la
puerta
grande
Через
парадный
вход.
No
fue
por
mi
carrera
ni
por
nada
Это
не
из-за
моей
карьеры
или
чего-то
еще,
Estaba
bien
conmigo,
hice
lo
que
me
dio
la
gana
Мне
было
хорошо
с
самим
собой,
я
делал,
что
хотел.
Me
sentía
grande,
niño,
había
tanto
que
me
guardaba
Я
чувствовал
себя
великим,
детка,
так
много
всего
было
внутри,
Pero
nunca
supe
bien
cómo
tratarme
con
la
fama
Но
я
так
и
не
понял,
как
справиться
со
славой.
Recuerdo
mis
canciones
decían:
Помню,
в
моих
песнях
говорилось:
"Tú
les
ganas"
"esta
música
es
tú
"Ты
победишь
их",
"эта
музыка
- твой
Don,
te
estás
comiendo
el
panorama"
дар,
ты
покоряешь
сцену".
Yo
escribiendo
tema
día
tras
día
para
matar
mis
dramas
Я
писал
треки
день
за
днем,
чтобы
заглушить
свою
боль,
Pero
ellos
podrían
dormir
porque
era
yo
quien
los
tragaba
Но
они
могли
спать
спокойно,
потому
что
это
я
ее
проглатывал.
Ahí
fuera
te
quieren
solo
cuando
eres
alguien
Там,
снаружи,
тебя
любят,
только
когда
ты
кто-то.
Nunca
vendí
mi
música
aunque
a
mí
puedan
comprarme
Я
никогда
не
продавал
свою
музыку,
хотя
меня
самого
можно
купить.
Se
sacian
con
mi
drama,
vienen
a
chupar
mi
sangre,
Они
насыщаются
моей
драмой,
приходят
пить
мою
кровь,
Me
lanzan
a
los
perros
cuando
no
hay
na′
que
sacarme
Бросают
меня
на
растерзание
псам,
когда
взять
больше
нечего.
No
creo
en
nadie,
mi
música
es
mi
guerra
Я
никому
не
верю,
моя
музыка
- моя
война,
Mi
motivo
en
la
vida,
Смысл
моей
жизни,
Ella
es
mi
sitio
en
la
tierra
No
haré
lo
Она
- мое
место
на
земле.
Я
не
буду
делать
Que
me
pidan
porque
esta
mierda
no
es
vuestra
То,
что
вы
просите,
потому
что
это
дерьмо
не
ваше.
IQue
le
follen
a
"Venom,
Cullinan'
y
lo
que
venga!
К
черту
"Venom,
Cullinan"
и
все
остальное!
Vivo
en
mi
historia,
ni
jueces,
Я
живу
своей
историей,
без
судей,
Ni
sentencia
Alejado
de
los
falsos
que
vienen
por
conveniencia
Без
приговора.
Вдали
от
фальшивых,
что
пришли
ради
выгоды.
Se
les
cayó
la
nube
vieron
mi
autoindependencia
Тучи
рассеялись,
они
увидели
мою
независимость.
Antes
me
muero
de
hambre
que
hacer
música
de
mierda
Я
лучше
умру
с
голоду,
чем
буду
делать
дерьмовую
музыку.
Antes
me
muero
de
sed
que
a
vuestro
lado
Лучше
умру
от
жажды,
чем
буду
рядом
с
вами.
Mi
música
y
yo,
loco,
pero
enamorado
Моя
музыка
и
я,
безумный,
но
влюбленный.
Muy
pocos
apostaron
por
mí,
por
eso
gano
Очень
немногие
в
меня
верили,
поэтому
я
побеждаю.
Y
no
sigo
el
rebaño
asi
que
a
ver
dónde
llegamos
И
я
не
следую
за
стадом,
так
что
посмотрим,
куда
мы
придем.
Esos
artistas
me
suenan
vacíos
Эти
артисты
кажутся
мне
пустыми.
Nunca
entendí
el
porqué
hasta
que
yo
superé
lo
mío
Я
не
понимал
почему,
пока
сам
не
преодолел
свое.
Tuve
que
entender
que
no
puedo
seguir
siendo
tan
frío
Мне
пришлось
понять,
что
я
не
могу
продолжать
быть
таким
холодным,
Y
quería
salir
de
mi
molde
porque
yo
también
sonrío
И
я
хотел
вырваться
из
своего
панциря,
потому
что
я
тоже
улыбаюсь.
Porque
yo
también
me
quiero
Потому
что
я
тоже
люблю
себя.
Piensan
que
yo
he
cambiado
pero
en
la
puta
vida
me
conocieron
Они
думают,
что
я
изменился,
но,
черт
возьми,
они
меня
никогда
не
знали.
Aunque
a
pesar
de
todos
pobres
chicos
están
ciegos
Хотя,
несмотря
ни
на
что,
эти
бедняги
слепы.
Siempre
tuve
un
demonio
en
mis
hombros
y
jamás
lo
vieron
У
меня
на
плечах
всегда
сидел
демон,
и
они
его
никогда
не
видели.
Esta
es
mi
historia,
chico,
no
hay
quien
la
manche
Это
моя
история,
детка,
никто
не
сможет
ее
запятнать.
Kilómetros
en
coches
y
noches
interminables
No
dejo
que
descansen
Километры
в
машинах
и
бесконечные
ночи.
Я
не
даю
им
покоя.
El
cielo
se
me
queda
muy
pequeño
para
un
sueño
tan
gigante
Небо
слишком
мало
для
такой
гигантской
мечты.
Me
parte,
saber
que
los
mejores
se
cuestionan
Меня
разрывает,
когда
лучшие
сомневаются
в
себе.
Yo
egoísta
de
mi
música,
me
mata
saber
que
salva
personas
Я
эгоистично
отношусь
к
своей
музыке,
но
меня
убивает,
что
она
спасает
людей.
¿Y
esos
fieles
que
se
fueron?
А
те
преданные,
которые
ушли?
No
son
nada,
¡Que
les
jodan!
Они
ничто,
да
пошли
они!
Porque
sé
que
el
día
que
vuelvan
será
a
traerme
la
corona
Потому
что
я
знаю,
что
в
день,
когда
они
вернутся,
они
принесут
мне
корону.
Me
hice
una
cárcel
Я
построил
себе
тюрьму.
IQue
le
follen
al
dólar!
К
черту
доллары!
Cuando
lo
haces
por
arte
que
más
da
a
quien
decepcionas
Когда
ты
делаешь
это
ради
искусства,
какая
разница,
кого
ты
разочаровываешь?
Yo
escribo
por
matar
mis
horas,
y
no
por
dar
luz
a
tu
pena
Я
пишу,
чтобы
убить
время,
а
не
чтобы
осветить
твою
печаль.
Estás
solo
soy
yo
quien
se
marcha
ahora,
Ты
одна,
это
я
ухожу
сейчас,
Fueron
mi
cadena,
mi
jaula,
bozal,
mi
paz,
mi
vida
entera
Вы
были
моей
цепью,
моей
клеткой,
намордником,
моим
покоем,
всей
моей
жизнью.
Mi
juglar,
mi
daño,
hacer
lo
que
me
llena
Моим
менестрелем,
моей
болью,
тем,
что
меня
наполняет.
Mi
sacar
de
aquí
el
dolor
que
sé
que
es
mucho
y
más
me
queda
Моим
способом
излить
боль,
которой,
я
знаю,
много,
и
еще
больше
останется.
Pero
sé
que
sin
hacerlo
escribiendo
no
habría
manera
Но
я
знаю,
что
без
этого,
без
писательства,
не
было
бы
никакого
способа.
No
me
habría
conocido
sin
un
micro
Я
бы
не
узнал
себя
без
микрофона.
Agradezco
que
esta
mierda
nos
haya
ayudado
sentirnos
Я
благодарен,
что
это
дерьмо
помогло
нам
почувствовать.
Me
guié
por
esos
buitres
y
ahora
míranos:
destruidos
Я
шел
за
этими
стервятниками,
и
теперь
посмотри
на
нас:
мы
разрушены.
Este
es
el
adiós
de
mi
odio
no
volveré
a
compartirlo
Это
прощание
с
моей
ненавистью,
я
больше
не
буду
ею
делиться.
Se
creen
que
me
controlan
como
quieran
Они
думают,
что
могут
контролировать
меня,
как
хотят.
No
es
mi
música
es
mi
vida
con
quién
juegan
Это
не
моя
музыка,
это
моя
жизнь,
с
которой
они
играют.
No
hay
nada
que
les
deba
a
caras
desagradecidas
Я
ничем
не
обязан
неблагодарным
лицам.
Ya
dije
que
Septiembre
siempre
traía
despedidas
Я
уже
говорил,
что
сентябрь
всегда
приносит
прощания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nébula
date de sortie
01-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.