Paroles et traduction Khan DobleL - Sangre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
tal
como
te
digo,
el
90%
de
lo
que
escribo
I'm
just
like
I
tell
you,
90%
of
what
I
write
Paz
para
los
hombres
que
se
han
ido
Peace
to
the
men
who
have
left
En
mi
cueva
solitario
pero
al
menos
tengo
fé
fuerza
y
me
cuido
In
my
solitary
cave,
but
at
least
I
have
faith,
strength,
and
I
take
care
of
myself
Mañana
es
un
buen
día
para
seguir
estando
vivo
Tomorrow
is
a
good
day
to
keep
on
being
alive
2016
es
mi
año
estais
jodidos
2016
is
my
year,
you're
screwed
Comerme
el
panorama
como
quiero
es
pan
comido
Eating
the
panorama
as
I
want
is
a
piece
of
cake
Tu
llámalo
hardcore,
You
call
it
hardcore,
Lo
llamé
dolor
voy
a
matarte
de
amor
y
voy
a
marcharme
contigo
I
call
it
pain,
I'm
going
to
kill
you
with
love
and
I'm
going
to
leave
with
you
Que
a
mi
la
fama
me
la
pela
yo
quiero
I
don't
care
about
fame,
I
want
éxitos
quiero
esta
mierda
de
hobbi
de
arrepentido
Success,
I
want
this
crap
of
repentant
hobbies
Niño
diamante
lengua
de
oro
solo
22
Diamond
boy,
golden
tongue,
only
22
Chico
endiablado
no
necesita
enemigos
Devilish
boy,
doesn't
need
enemies
Ahora
que
comen
de
mi
plato
soy
el
rey
Now
that
they
eat
from
my
plate,
I'm
the
king
Hip-hop
voy
a
seguir
haciendo
música
a
mi
estilo
Hip-hop,
I'm
going
to
keep
making
music
in
my
own
style
Estoy
haciendo
de
mis
sueños
algo
I'm
making
something
out
of
my
dreams
Auténtico,
no
vas
a
poder
imponerte
en
mi
camino
Authentic,
you're
not
going
to
be
able
to
get
in
my
way
No
comparto
mi
cama
con
bitches,
siéntete
especial
si
estuviste
I
don't
share
my
bed
with
bitches,
feel
special
if
you
were
there
Ahora
qué
viene
a
buscar
de
mi
si
me
mira
me
dice
no
eres
quien
fuiste
Now
what
are
you
looking
for
from
me?
If
you
look
at
me,
you
tell
me
you're
not
the
same
Porque
el
resto
a
tus
ataques
no
resiste
yo
Because
the
rest
can't
resist
your
attacks,
I
can
Pienso
darle
todo
a
quien
venga
estar
de
mi
parte
I
intend
to
give
everything
to
whoever
comes
to
be
on
my
side
Nadie
dijo
que
el
bueno
no
pueda
hacer
sangre
Nobody
said
that
the
good
guy
can't
make
blood
Voy
a
jugar
muy
sucio
con
quien
quiera
traicionarme
I'm
going
to
play
very
dirty
with
anyone
who
wants
to
betray
me
Dime
cualquier
sitio
en
que
andes
que
iré
a
por
Tell
me
any
place
you
walk
in
and
I'll
go
for
Ti
aunque
sé
que
no
es
fácil
salir
de
esta
carcel
You,
although
I
know
it's
not
easy
to
get
out
of
this
jail
Cuando
me
haga
eterno
y
grande
será
por
When
I
become
eternal
and
great,
it
will
be
for
Mí
ya
que
nunca
quise
pedir
ayuda
a
nadie
Myself,
since
I
never
wanted
to
ask
anyone
for
help
Los
verdaderos
raps
están
en
la
calle
y
Real
raps
are
on
the
street
and
Ni
te
firman
autógrafos
ni
te
llenan
locales
They
don't
sign
autographs
for
you
or
fill
up
venues
for
you
Que
barbarie
del
flow
de
los
estates
What
a
barbarism
of
the
flow
of
the
estates
Quise
sacar
ventaja
y
ya
no
veo
a
mis
rivales
I
wanted
to
take
advantage
and
now
I
don't
see
my
rivals
Que
si
fame
que
si
fans
que
si
poyas
What
about
fame,
what
about
fans,
what
about
poyas?
Toda
mi
vida
letras
dándoles
gratis
mis
joyas
My
whole
life,
lyrics,
giving
away
my
jewels
for
free
Puristas
callan
el
imperio
revolucionan
murió
Purists
shut
up,
the
empire
revolution
is
over
La
golden
era
el
underground
subiendo
al
dollar
$
The
golden
era,
the
underground
rising
to
the
dollar
$
El
ciclo
cambia
polos
se
relacionan
quien
The
cycle
changes,
poles
relate
to
each
other
No
entiende
la
movie
no
mira
y
se
decepciona
Who
doesn't
understand
the
movie,
doesn't
watch
it,
and
is
disappointed
Será
que
nunca
me
influenciaron
las
personas
Maybe
it's
because
I
was
never
influenced
by
people
Yo
hago
lo
que
quiero
y
que
les
jodan
I
do
what
I
want
and
let
them
all
screw
themselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.