Khan DobleL - Skit One - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - Skit One




Skit One
Skit One
913 en el ámbito
913 in the industry
Dónde pongo el tono, llueve el oro compra rápido
Where I set the tone, it rains gold, buy fast
Dónde compran todos, vendo,
Where everyone buys, I sell,
Solo dosifico Ese blanco no es
I just dose That white is not
Posible, Wall Street, compra y hazte rico
Possible, Wall Street, buy and get rich
Yo grabo temas, el resto me da pánico
I record tracks, the rest scares me
Mi vida es una tómbola, igual un día ya no soy la voz del barrio
My life is a lottery, one day I might not be the voice of the neighborhood anymore
La gente que me quiere sabe que no falsifico
The people who love me know that I don't falsify
Mis compis de la plaza curran pa′ pagar su equipo
My homies from the square work to pay for their gear
Yo vivo cada día sin horario
I live every day without a schedule
Bebiendo con mis brothers o rapeando, es como lleno el calendario
Drinking with my brothers or rapping, that's how I fill the calendar
Ya ven, si me apoyas,
You see, if you support me,
Yo te apoyaré también Voy al festi
I'll support you too I'll go to the festival
Como oyente aunque me folle ese cartel
As an attendee even if that poster fucks me
Mi vida es la de un Rockstar, Agosto y en la costa
My life is that of a Rockstar, August on the coast
Fumándome una de estas, apuesto "per la nostra"
Smoking one of these, I bet "for our sake"
La pasta que me sacan estos sellos, no me cuesta
The money that these albums make me, doesn't cost me
Me gasto más en 3 horas de fiesta
I spend more in 3 hours of partying
IFuck!
IFuck!
Da igual tus visitas, yo no colaboro
Your views don't matter, I don't do collaborations
0 Me gustas, o te cobro, industria,
0 I like you, or I charge you, industry,
Así funciono Yo no escribo frases buenas y las monto luego
That's how I work I don't write good phrases and then put them together
Yo me escribo un tema en 10 minutos y me flipa todo
I write a song in 10 minutes and I love it all
Da igual el mercado nena, ya no a qué juego
The market doesn't matter baby, I don't know what game I'm playing anymore
Ahora quiero un coche caro y a la niña que más quiero
Now I want an expensive car and the girl I love the most
Ahora quiero que mi cuenta vista verde, con más ceros
Now I want my checking account green, with more zeros
Dejar este país de mierda y recorrerme el mundo entero
To leave this shitty country and travel the whole world
A.K 47, solo siento Jet Lag
A.K 47, I only feel Jet Lag
La cartera llena dólares,
My wallet full of dollars,
Nada en mi cuenta Tengo más cosas que hablar que esos hijos de perra
Nothing in my account I have more things to talk about than those sons of bitches
Su música es vacía y eso queda en su consciencia
Their music is empty and that's on their conscience
Lecciones de humildad a gente que no tenía nada
Humility lessons to people who had nothing
Pero parece que el tiempo deja cosas olvidadas
But it seems that time leaves things forgotten
Drogado en el colchón, baby, quiero que me lo hagas
Drugged on the mattress, baby, I want you to do it to me
Diez mil bajo el edredón y votándome en la cama
Ten thousand under the duvet and you voting for me in bed
Fuck!
Fuck!
Están, que nadie sabe porque tanto
They're so
Mal viene Pero aquí todo cae por su peso
Nobody knows why so much evil comes
Todo cae por su peso
But here everything falls by its own weight
Nadie sabe porque el mal le viene
Nobody knows why evil comes to him
Pero aquí todo cae por su peso
But here everything falls by its own weight
Todo cae por su peso
Everything falls by its own weight
Lejos de la suerte y la fortuna
Far from luck and fortune
El Karma nos da lo que merecemos
Karma gives us what we deserve
No te confies nunca, no tan segura
Never trust yourself, not so sure
Amar a lo malo no da na' bueno
Loving the bad doesn't give anything good
Yo vivo 24 horas metido en esta locura
I live 24 hours in this madness
El parque lleno de zombies y un ambiente a caramelo
The park full of zombies and a caramel atmosphere
Encerra′o en estas paredes, mi cabeza se tortura
Trapped within these walls, my head is tortured
Viendo las mismas caras que nunca avanzaremos
Seeing the same faces I know we'll never move forward
Implosión, mi consciencia volátil me deja
Implosion, my volatile conscience leaves me
que mi futuro no es bueno y se aleja
I know my future is not good and it's fading away
Esta negatividad nunca va a acabar, yeh!
This negativity will never end, yes!
Entrometido en esta mierda no me sacará cualquiera
Meddling in this shit won't get me out
Mi disco y mi carrera, así que haré lo que yo quiera
My record and my career, so I'll do whatever I want
Que la chupen esos fakes
Suck it, you fakes
Tengo un sueño y si me espera, yo lo lograré, eh!
I have a dream and if it waits for me, I'll achieve it
Yeh yeh yeh yeh lo lograré!
Yes yes yes yes I'll achieve it!
Yeh yeh yeh yeh lo lograré!
Yes yes yes yes I'll achieve it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.