Khan DobleL - Too Young - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khan DobleL - Too Young




Too Young
Too Young
Sólo gracias, por hacerme sentir que también siento
Just thank you, for making me feel that I also feel,
Que no se puede vivir de odio siempre
That you can't live on hate forever,
Cayendo, me viste cayendo
Falling, you saw me falling,
Y me colocaste alas cuando salté la pendiente
And you gave me wings when I jumped off the cliff.
Gracias por la paz que mató mi talento
Thank you for the peace that killed my talent,
Porque si no siento dolor la inspiración se pierde
Because if I don't feel pain, inspiration is lost.
Pero si no hay canciones no hay sufrimiento
But if there are no songs, there is no suffering,
Y eso es una alegría pa′ y pena a mis oyentes
And that is a joy for me and a sorrow to my listeners.
Si mis letras han cambiado, el daño muere
If my lyrics have changed, the damage is dying.
Doy todo por quien me quiere no por quién me tiene
I give everything for those who love me, not for those who have me.
La miro mientras duerme, pienso: "Que se quede"
I look at her while she sleeps, I think: "Let her stay,"
Estoy seguro ella es lo que el karma me debe
I'm sure she's what karma owes me.
Tenía que agarrarte, mía para siempre
I had to grab you, mine forever,
Alejarte de este mundo, que nadie pueda verte
Take you away from this world, so no one can see you.
El mal de este planeta no te deja ser alegre
The evil of this planet doesn't let you be happy,
El mal que hay en mi vida se va si me abrazas fuerte
The evil in my life goes away if you hug me tight.
Yo no supe querer nunca, pero mírame
I never knew how to love, but look at me,
Dentro de tu cama como dos caníbales
Inside your bed like two cannibals,
Nos comemos siempre así, imagínate
We always eat each other like this, imagine,
Amores de verano también dicen: "Eternízame"
Summer loves also say: "Eternalize me".
Recuerdo esos ojos pedían sentir
I remember those eyes begging to feel,
Recuerdo mi boca pedía seguir
I remember my mouth begging to follow.
Nunca tuvimos almas parecidas
We never had similar souls,
Pero conectan, aunque se quieran destruir
But they connect, even if they want to destroy each other.
Solos y yo "I don't wanna die too young"
Just you and me "I don't wanna die too young,"
Tu cuerpo es mío, mi cuerpo es tuyo
Your body is mine, my body is yours.
Alejados de este mundo estoy seguro
Away from this world, I'm sure,
y yo sobre un cielo que no puede ver ninguno
You and I on a sky that no one can see.
Y si todo lo que fuimos lo seremos
And if everything we were, we will be,
Y si nunca nos quisimos, nos queremos
And if we never loved each other, we love each other now.
Y si el pasado es historia
And if the past is history,
Pero el futuro nos pide que reescribamos nuestra historia de nuevo
But the future asks us to rewrite our history again.
Nadie sabe lo que somos pero estamos
No one knows what we are but we are here,
Si y yo nos tenemos, no les necesitamos
If you and I have each other, we don't need them.
Conozco un mundo lejos, si te apetece nos vamos
I know a world far away, if you want we'll go,
Allí lo somos todo, aquí simples humanos
There we are everything, here we are just humans.
Quizás, no podíamos superar tanto
Perhaps, we couldn't overcome so much,
Pero lo conseguimos, lo imposible hay que intentarlo
But we did it, the impossible has to be tried.
Las veces que te dije que tenemos que alejarnos
The times I told you we have to get away,
Es porque lo que quiero siempre tiendo a destrozarlo
Is because what I love I always tend to destroy.
Sólo gracias por acabar con todo
Just thank you for ending it all,
Sacarme las cadenas, de una carrera de miedos
Taking off my chains, from a race of fears.
Escribir no me saciaba de estar solo
Writing didn't satiate me from being alone,
Tenerte me sacia del mundo entero
Having you satiates me from the whole world.
Nunca fuimos uña y carne pero somos
We were never flesh and blood but we are,
Más bien, somos como madera y fuego
Rather, we are like wood and fire.
Nos atraemos, sin conocer bien el cómo
We attract each other, without knowing how,
Y nos fundimos en calor hasta que ardemos
And we melted into heat until we burn.
Sonreíamos, nos creíamos los dueños
We smiled, we thought we were the owners,
Riéndome contigo el mundo se hace más pequeño
Laughing with you the world gets smaller.
Todo lo que soy lo transparento
Everything I am, I make transparent,
Gracias a tu mirada que atraviesa mis ojos y ve que siento
Thanks to your gaze that pierces my eyes and sees what I feel.
Apenas canto porque es más lo que tengo
I barely sing because it is more than what I have,
La música que yo hago siempre exige sufrimiento
The music I make always demands suffering.
Viajando por el mundo, yo del reloj ni me acuerdo
Traveling the world, I don't even remember the clock,
Porque que sonríe si haces que se pare el tiempo
Because I know you smile if you make time stand still.
La gente que me ha visto dice hoy: "¡Qué feliz!"
People who have seen me say today: "How happy he is!"
Esta industria me hace un mal que ya no es para
This industry does me wrong that is no longer for me.
Baby, me conoces como nadie
Baby, you know me like no one else,
Así que explícale a este mundo lo que somos y lo que hago aquí
So explain to this world what we are and what I do here.
Mi voz, mi drama, tu cuerpo, mi cama
My voice, my drama, your body, my bed,
Lluvia en la ventana, mi música gritándome que se acaba
Rain on the window, my music screaming at me that it's over,
Que esta musa no se queda si hay otra más a la que amas
That this muse doesn't stay if there's another one you love.
Y me dejó vacío con todo lo que le daba, fuck!
And she left me empty with everything I gave her, fuck!
Me dejó vacío con todo lo que le daba...
She left me empty with everything I gave her...
Me dejó vacío con todo lo que le daba...
She left me empty with everything I gave her...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.