Paroles et traduction Khan DobleL - Too Young
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo
gracias,
por
hacerme
sentir
que
también
siento
Просто
спасибо,
за
то,
что
дал
мне
почувствовать,
что
я
тоже
чувствую.
Que
no
se
puede
vivir
de
odio
siempre
Что
нельзя
жить
вечно
ненавистью.
Cayendo,
tú
me
viste
cayendo
Падая,
ты
увидел
меня
падающим.
Y
me
colocaste
alas
cuando
salté
la
pendiente
И
дал
мне
крылья,
когда
я
прыгнул
в
пропасть.
Gracias
por
la
paz
que
mató
mi
talento
Спасибо
за
покой,
который
убил
мой
талант.
Porque
si
no
siento
dolor
la
inspiración
se
pierde
Ведь
если
я
не
чувствую
боли,
вдохновение
теряется.
Pero
si
no
hay
canciones
no
hay
sufrimiento
Но
если
нет
песен,
нет
страданий.
Y
eso
es
una
alegría
pa′
mí
y
pena
a
mis
oyentes
И
это
радость
для
меня
и
печаль
для
моих
слушателей.
Si
mis
letras
han
cambiado,
el
daño
muere
Если
мои
тексты
изменились,
боль
умирает.
Doy
todo
por
quien
me
quiere
no
por
quién
me
tiene
Я
отдаю
все
тому,
кто
меня
любит,
а
не
тому,
кто
меня
имеет.
La
miro
mientras
duerme,
pienso:
"Que
se
quede"
Смотрю
на
тебя,
пока
ты
спишь,
и
думаю:
"Останься".
Estoy
seguro
ella
es
lo
que
el
karma
me
debe
Я
уверен,
ты
- то,
что
карма
мне
должна.
Tenía
que
agarrarte,
mía
para
siempre
Должен
был
поймать
тебя,
моя
навсегда.
Alejarte
de
este
mundo,
que
nadie
pueda
verte
Забрать
тебя
из
этого
мира,
чтобы
никто
не
смог
тебя
увидеть.
El
mal
de
este
planeta
no
te
deja
ser
alegre
Зло
этой
планеты
не
дает
тебе
быть
счастливой.
El
mal
que
hay
en
mi
vida
se
va
si
me
abrazas
fuerte
Зло,
которое
есть
в
моей
жизни,
уходит,
если
ты
крепко
меня
обнимешь.
Yo
no
supe
querer
nunca,
pero
mírame
Я
не
умел
любить
никогда,
но
посмотри
на
меня.
Dentro
de
tu
cama
como
dos
caníbales
В
твоей
постели,
как
два
каннибала.
Nos
comemos
siempre
así,
imagínate
Мы
всегда
так
пожираем
друг
друга,
представь.
Amores
de
verano
también
dicen:
"Eternízame"
Летние
романы
тоже
говорят:
"Сделай
меня
вечной".
Recuerdo
esos
ojos
pedían
sentir
Помню,
эти
глаза
просили
чувствовать.
Recuerdo
mi
boca
pedía
seguir
Помню,
мои
губы
просили
продолжать.
Nunca
tuvimos
almas
parecidas
У
нас
никогда
не
было
похожих
душ.
Pero
conectan,
aunque
se
quieran
destruir
Но
они
соединяются,
даже
если
хотят
уничтожить
друг
друга.
Solos
tú
y
yo
"I
don't
wanna
die
too
young"
Только
ты
и
я
"I
don't
wanna
die
too
young".
Tu
cuerpo
es
mío,
mi
cuerpo
es
tuyo
Твое
тело
— мое,
мое
тело
— твое.
Alejados
de
este
mundo
estoy
seguro
Вдали
от
этого
мира,
я
уверен.
Tú
y
yo
sobre
un
cielo
que
no
puede
ver
ninguno
Ты
и
я
на
небе,
которое
никто
не
видит.
Y
si
todo
lo
que
fuimos
lo
seremos
И
если
все,
чем
мы
были,
мы
будем.
Y
si
nunca
nos
quisimos,
nos
queremos
И
если
мы
никогда
не
любили
друг
друга,
то
теперь
любим.
Y
si
el
pasado
es
historia
И
если
прошлое
— это
история.
Pero
el
futuro
nos
pide
que
reescribamos
nuestra
historia
de
nuevo
То
будущее
просит
нас
переписать
нашу
историю
заново.
Nadie
sabe
lo
que
somos
pero
estamos
Никто
не
знает,
кто
мы,
но
мы
есть.
Si
tú
y
yo
nos
tenemos,
no
les
necesitamos
Если
у
нас
есть
друг
друг,
мы
ни
в
ком
не
нуждаемся.
Conozco
un
mundo
lejos,
si
te
apetece
nos
vamos
Я
знаю
один
мир
далеко,
если
хочешь,
мы
уйдем.
Allí
lo
somos
todo,
aquí
simples
humanos
Там
мы
— всё,
здесь
— просто
люди.
Quizás,
no
podíamos
superar
tanto
Возможно,
мы
не
могли
так
много
преодолеть.
Pero
lo
conseguimos,
lo
imposible
hay
que
intentarlo
Но
мы
справились,
невозможное
нужно
пытаться
сделать.
Las
veces
que
te
dije
que
tenemos
que
alejarnos
Сколько
раз
я
говорил
тебе,
что
нам
нужно
расстаться.
Es
porque
lo
que
quiero
siempre
tiendo
a
destrozarlo
Это
потому,
что
то,
что
я
люблю,
я
всегда
стремлюсь
разрушить.
Sólo
gracias
por
acabar
con
todo
Просто
спасибо,
что
покончила
со
всем.
Sacarme
las
cadenas,
de
una
carrera
de
miedos
Сняла
с
меня
цепи,
с
гонки
страхов.
Escribir
no
me
saciaba
de
estar
solo
Писательство
не
спасало
меня
от
одиночества.
Tenerte
me
sacia
del
mundo
entero
Ты
спасаешь
меня
от
всего
мира.
Nunca
fuimos
uña
y
carne
pero
somos
Мы
никогда
не
были
одним
целым,
но
мы
есть.
Más
bien,
somos
como
madera
y
fuego
Скорее,
мы
как
дерево
и
огонь.
Nos
atraemos,
sin
conocer
bien
el
cómo
Мы
притягиваемся,
не
зная
как.
Y
nos
fundimos
en
calor
hasta
que
ardemos
И
мы
сливаемся
в
тепле,
пока
не
сгорим.
Sonreíamos,
nos
creíamos
los
dueños
Мы
улыбались,
считали
себя
хозяевами.
Riéndome
contigo
el
mundo
se
hace
más
pequeño
Смеясь
с
тобой,
мир
становится
меньше.
Todo
lo
que
soy
lo
transparento
Все,
что
я
есть,
я
раскрываю.
Gracias
a
tu
mirada
que
atraviesa
mis
ojos
y
ve
que
siento
Благодаря
твоему
взгляду,
который
проникает
сквозь
мои
глаза
и
видит,
что
я
чувствую.
Apenas
canto
porque
es
más
lo
que
tengo
Я
почти
не
пою,
потому
что
у
меня
есть
нечто
большее.
La
música
que
yo
hago
siempre
exige
sufrimiento
Музыка,
которую
я
делаю,
всегда
требует
страданий.
Viajando
por
el
mundo,
yo
del
reloj
ni
me
acuerdo
Путешествуя
по
миру,
я
о
часах
не
вспоминаю.
Porque
sé
que
sonríe
si
haces
que
se
pare
el
tiempo
Потому
что
знаю,
ты
улыбаешься,
если
заставить
время
остановиться.
La
gente
que
me
ha
visto
dice
hoy:
"¡Qué
feliz!"
Люди,
которые
видели
меня,
говорят
сегодня:
"Какой
счастливый!"
Esta
industria
me
hace
un
mal
que
ya
no
es
para
mí
Эта
индустрия
причиняет
мне
зло,
которое
мне
уже
не
по
силам.
Baby,
tú
me
conoces
como
nadie
Детка,
ты
знаешь
меня,
как
никто
другой.
Así
que
explícale
a
este
mundo
lo
que
somos
y
lo
que
hago
aquí
Так
объясни
этому
миру,
кто
мы
и
что
я
здесь
делаю.
Mi
voz,
mi
drama,
tu
cuerpo,
mi
cama
Мой
голос,
моя
драма,
твое
тело,
моя
кровать.
Lluvia
en
la
ventana,
mi
música
gritándome
que
se
acaba
Дождь
за
окном,
моя
музыка
кричит
мне,
что
все
кончено.
Que
esta
musa
no
se
queda
si
hay
otra
más
a
la
que
amas
Что
эта
муза
не
останется,
если
есть
другая,
которую
ты
любишь.
Y
me
dejó
vacío
con
todo
lo
que
le
daba,
fuck!
И
она
оставила
меня
пустым
со
всем,
что
я
ей
давал,
черт!
Me
dejó
vacío
con
todo
lo
que
le
daba...
Она
оставила
меня
пустым
со
всем,
что
я
ей
давал...
Me
dejó
vacío
con
todo
lo
que
le
daba...
Она
оставила
меня
пустым
со
всем,
что
я
ей
давал...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nébula
date de sortie
01-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.