Paroles et traduction Khan - Una Bala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sacaría
un
disco
de
mierda
ni
I
wouldn't
release
a
shitty
album
even
aunque
tuviera
un
público
de
niños
engañados
if
I
had
an
audience
of
deceived
children
Lo
hago
por
mi
no
por
ti,
siempre
lo
dejé
muy
claro
I
do
it
for
myself,
not
for
you,
I
always
made
that
very
clear
¿Quieres
comprarme?
Pon
cifra
y
hablamos
You
want
to
buy
me?
Put
a
price
on
it
and
we'll
talk
Todo
este
esfuerzo
ya
no
lo
regalo
I'm
not
giving
away
all
this
effort
anymore
Te
di
el
negocio
y
me
siento
estafado
I
gave
you
the
business
and
I
feel
cheated
Aquí
nadie
llega
alto
siendo
un
honrado
Here
nobody
gets
high
being
honest
Veo
como
corren
detrás
de
los
cepos
que
pone
otro
humano
I
see
them
running
after
the
traps
set
by
another
human
Yo
que
luchaba
por
lo
mío
despacio
Me
who
fought
for
mine
slowly
Yo
que
nunca
quise
manchar
mis
manos
Me
who
never
wanted
to
stain
my
hands
Estudios
y
letras
Studios
and
lyrics
Vivir
y
escribir
es
lo
poco
que
hago
Living
and
writing
is
the
little
I
do
Y
todo
lo
que
sale
de
mi
boca
solo
coje
And
everything
that
comes
out
of
my
mouth
only
takes
validez
cuando
lo
suelto
en
la
cabina
en
la
que
grabo
validity
when
I
release
it
in
the
booth
where
I
record
El
tiempo
se
esfuma
Time
fades
away
Nada
sale
bien
Nothing
goes
well
Ya
casi
nos
matamos
We
almost
killed
each
other
Solo
tengo
una
bala
I
only
have
one
bullet
Pero
tengo
motivos
para
darte
quince
disparos
But
I
have
reasons
to
give
you
fifteen
shots
Bang
bang
mueren
los
buenos
y
triufan
los
malos
Bang
bang
the
good
die
and
the
bad
triumph
Hay
veces
que
tienes
que
cerrar
los
ojos
para
verlo
claro
Sometimes
you
have
to
close
your
eyes
to
see
clearly
Y
yo
que
pensaba
que
mantenerse
en
este
mundo
era
simple
And
I
thought
staying
in
this
world
was
simple
Los
ojos
rojos
dilatados
indican
quien
suele
evadirse
Dilated
red
eyes
indicate
who
usually
escapes
Llevatelo
todo
y
no
dejes
que
mañana
quiera
rendirme
Take
it
all
and
don't
let
me
want
to
give
up
tomorrow
Escribo
suplicias
a
un
hombre
de
cera
I
write
torments
to
a
wax
man
Corazón
de
piedra
hace
conciencias
libres
A
heart
of
stone
makes
consciences
free
Yo
busco
que
todo
lo
que
hago
me
llene
a
mi,
no
a
mis
oyentes
I
seek
that
everything
I
do
fills
me,
not
my
listeners
Están
haciendo
otro
villano
cada
vez
que
muere
otro
héroe
They're
making
another
villain
every
time
another
hero
dies
Salgo
hacia
la
guerra
I
go
out
to
war
Me
dejo
la
piel
I
leave
my
skin
Y
vuelvo
entero
siempre
And
I
always
come
back
whole
Tengo
una
bala
por
si
algo
nos
falla
I
have
a
bullet
in
case
something
fails
us
Que
aún
esté
vivo
no
es
cuestión
de
suerte
That
I'm
still
alive
is
not
a
matter
of
luck
Yo
busco
que
todo
lo
que
hago
me
llene
a
mi,
no
a
mis
oyentes
I
seek
that
everything
I
do
fills
me,
not
my
listeners
Están
haciendo
otro
villano
cada
vez
que
muere
otro
héroe
They're
making
another
villain
every
time
another
hero
dies
Salgo
hacia
la
guerra
I
go
out
to
war
Me
dejo
la
piel
I
leave
my
skin
Y
vuelvo
entero
siempre
And
I
always
come
back
whole
Estoy
levantando
el
rap
que
hay
en
España
I'm
raising
the
rap
that's
in
Spain
Y
quien
diga
lo
contrario
And
whoever
says
otherwise
Loco,
te
miente
Crazy,
he's
lying
to
you
No
me
dejo
pisar
por
nada
I
don't
let
anything
step
on
me
Ser
competitivo
es
mi
fuerte
Being
competitive
is
my
strength
Quien
quiera
apoyar
que
me
aplauda
Whoever
wants
to
support
me,
applaud
me
Quien
quiera
jugar
que
se
acerque
Whoever
wants
to
play,
come
closer
Fuego
entre
nosotros
Fire
between
us
Tu
mirada
quema
Your
gaze
burns
Y
te
grito
en
caliente
And
I
scream
at
you
hot
"Siento
haber
hecho
daño
a
quien
me
quiere
"I'm
sorry
I
hurt
those
who
love
me
Pero
yo
siempre
fui
autosuficiente"
But
I
was
always
self-sufficient"
La
fama
nunca
me
cambió
Fame
never
changed
me
Maduré,
ya
no
soy
el
de
quince
I
matured,
I'm
not
fifteen
anymore
Esos
chavales
se
creen
invencibles
Those
kids
think
they're
invincible
La
pasta
hizo
olvidar
de
dónde
viniste
The
dough
made
you
forget
where
you
came
from
Yo
escribo
callado
en
silencio
I
write
silently
in
silence
Si
te
hablo
es
para
jalarme
mixtapes
If
I
talk
to
you,
it's
to
pull
mixtapes
Se
cree
que
pega
si
llega
al
millón
He
thinks
he
hits
if
he
reaches
a
million
Pa'
ganarme
el
respeto
con
cifras
no
sirve
To
earn
my
respect
with
figures
is
useless
Mira
que
yo
no
lleno
salas
Look,
I
don't
fill
rooms
Pero
lleno
cabezas
huecas
But
I
fill
empty
heads
Igual
no
me
da
pa'
vivir
It
may
not
be
enough
for
me
to
live
Pero
la
calle
así
me
respeta
But
the
street
respects
me
like
this
¿Quieren
que
me
venda,
que
le
hable
de
money,
de
grupies
y
fekas?
Do
they
want
me
to
sell
out,
talk
about
money,
groupies
and
fakers?
Pero
yo
nunca
bebí
de
esa
breba
But
I
never
drank
from
that
fig
Lo
poco
que
gano
lo
invierto
en
maquetas
The
little
I
earn
I
invest
in
demos
Van
a
caer,
van
a
caer,
van
a
caer
They're
going
to
fall,
they're
going
to
fall,
they're
going
to
fall
Se
creen
que
están
lejos
porque
imitan
They
think
they're
far
away
because
they
imitate
a
sus
ídolos
y
sin
personalidad
va
a
caer
their
idols
and
without
personality
they
will
fall
No
saco
ni
un
disco,
ni
confían
en
mi
I
don't
even
release
an
album,
nor
do
they
trust
me
Pero
juro
les
voy
a
comer
But
I
swear
I'm
going
to
eat
them
Recuerda
mi
nombre
si
me
ves
en
lo
alto
Remember
my
name
if
you
see
me
at
the
top
Chico
diamante
lo
viste
crecer
Diamond
boy
saw
him
grow
Yo
busco
que
todo
lo
que
hago
me
llene
a
mi
no
a
mis
oyentes
I
seek
that
everything
I
do
fills
me,
not
my
listeners
Están
haciendo
otro
villano
cada
vez
que
muere
otro
héroe
They're
making
another
villain
every
time
another
hero
dies
Salgo
hacia
la
guerra
I
go
out
to
war
Me
dejo
la
piel
I
leave
my
skin
Y
vuelvo
entero
siempre
And
I
always
come
back
whole
Tengo
una
bala
por
si
algo
nos
falla
I
have
a
bullet
in
case
something
fails
us
Que
aún
esté
vivo
no
es
cuestión
de
suerte
That
I'm
still
alive
is
not
a
matter
of
luck
Yo
busco
que
todo
lo
que
hago
me
llene
a
mi
no
a
mis
oyentes
I
seek
that
everything
I
do
fills
me,
not
my
listeners
Están
haciendo
otro
villano
cada
vez
que
muere
otro
héroe
They're
making
another
villain
every
time
another
hero
dies
Salgo
hacia
la
guerra
I
go
out
to
war
Me
dejo
la
piel
I
leave
my
skin
Y
vuelvo
entero
siempre
And
I
always
come
back
whole
Estoy
levantando
el
rap
que
hay
en
España
I'm
raising
the
rap
that's
in
Spain
Y
quien
diga
lo
contrario
And
whoever
says
otherwise
Loco,
te
miente
Crazy,
he's
lying
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Big Khan
date de sortie
30-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.