Khang Lê - Sầu Lẻ Bóng 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khang Lê - Sầu Lẻ Bóng 1




Sầu Lẻ Bóng 1
Lonely Shadow 1
Người ơi khi cố quên khi lòng nhớ thêm
My love, when I try to forget is when my heart remembers more
Dòng đời chuỗi tiếc nhớ
Life is a chain of regrets
vui lúc ngàn đắng cay tâm hồn
Dreaming happily is when thousands of bitter pains tear my soul
Tàn đêm tôi khóc khi trời mưa buồn hắt hiu
Late at night I cry when the sad rain falls
Lòng mình thầm nhớ vãng
My heart silently remembers the past
Đau thương từ lúc vừa bước chân
The pain has been there since the moment I stepped
Vào đường yêu
Into the path of love
Đêm ấy mưa rơi nhiều
That night the rain fell heavily
Giọt mưa tan tác, mưa mùa ngâu
Raindrops scattered, autumn rain
Tiễn chân người đi, buồn che đôi mắt
Seeing you off, sadness covers my eyes
Thắm ướt khi biệt ly
Soaked wet at our parting
Nghe tim mình giá buốt
I feel my heart freezing
Hồi còi nát không gian
The train whistle tears the space apart
Xót thương vàn
Countless pity
Nhìn theo bóng tàu dần khuất trong màn đêm
Watching the train disappear into the night
Mùa thu thương nhớ bao lần đi về đôi
Autumn, I remember how many times we went back and forth as a couple
người còn vắng bóng mãi
But you are still absent
Hay duyên nồng thắm ngày ấy nay đã phai rồi
Has our passionate love of those days faded now?
Từ lâu, tôi biết câu thời gian thuốc tiên
For a long time, I know that time is the cure
Đời việc đến sẽ đến
What's meant to be will come
Nhưng ai bạc bẽo mình vẫn không đành lòng quên
But I can't bear to forget you, you who were so cruel
Đêm ấy mưa rơi nhiều
That night the rain fell heavily
Giọt mưa tan tác, mưa mùa ngâu
Raindrops scattered, autumn rain
Tiễn chân người đi, buồn che đôi mắt
Seeing you off, sadness covers my eyes
Thắm ướt khi biệt ly
Soaked wet at our parting
Nghe tim mình giá buốt
I feel my heart freezing
Hồi còi nát không gian
The train whistle tears the space apart
Xót thương vàn
Countless pity
Nhìn theo bóng tàu dần khuất trong màn đêm
Watching the train disappear into the night
Mùa thu thương nhớ bao lần đi về đôi
Autumn, I remember how many times we went back and forth as a couple
người còn vắng bóng mãi
But you are still absent
Hay duyên nồng thắm ngày ấy nay đã phai rồi?
Has our passionate love of those days faded now?
Từ lâu, tôi biết câu thời gian thuốc tiên
For a long time, I know that time is the cure
Đời việc đến sẽ đến
What's meant to be will come
Nhưng ai bạc bẽo mình vẫn không đành lòng quên
But I can't bear to forget you, you who were so cruel
Đời việc đến sẽ đến
What's meant to be will come
Nhưng ai bạc bẽo mình vẫn không đành lòng quên
But I can't bear to forget you, you who were so cruel





Writer(s): Bhmedia, Vien Chau, Anh Bang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.