Paroles et traduction Khánh Bình - Trường Cũ Tình Xưa
Trường Cũ Tình Xưa
Old School, Old Love
Hôm
nay
tôi
trở
về
thăm
trường
cũ
Today
I
return
to
visit
my
old
school,
Nhiều
nét
đổi
thay
tường
mái
rêu
mờ
Covered
with
moss
and
many
changes
new.
Bên
hiên
hằng
giờ
tìm
những
bạn
xưa
Beneath
the
eaves
I
spend
each
hour
looking
for
my
old
friends,
May
ra
có
còn
đôi
đứa
Hoping
some
will
still
be
here,
Vẫn
yên
vui
sống
đời
học
trò.
Still
living
a
happy
student
life.
Bâng
khuâng
đợi
chờ
người
sao
chẳng
đến?
I
wait
anxiously,
but
why
don't
they
come?
Hỏi
lá
hỏi
hoa
chỉ
thấy
im
lìm
I
ask
the
leaves,
the
flowers,
but
all
is
silent,
Cây
dương
đầu
trường
còn
khắc
hàng
tên
The
poplar
tree
in
the
schoolyard
still
bears
our
carved
names,
Hoa
leo
phũ
phàng
đan
kín
Now
covered
over
by
climbing
vines,
Tiếng
ve
ru
nghe
gợi
buồn
thêm
.
The
sound
of
cicadas
fills
me
with
even
more
sadness.
Bạn
cũ
xa
rồi,
có
người
về
đất
buông
xuôi
My
old
friends
are
far
away,
some
have
passed
away,
Năm
ba
đứa
bạt
phương
trời
Three
or
four
have
gone
to
faraway
places,
Hai
thằng
chờ
đầu
quân
năm
tới.
Two
are
waiting
to
join
the
army
next
year.
Ve
ơi,
hát
gì
điệu
nhạc
lâm
ly
Oh
cicadas,
why
do
you
sing
so
sadly?
Khóc
người
biền
biệt
sơn
khê
You
weep
for
those
who
have
gone
to
distant
lands,
Cố
nhân
đi
bao
giờ
mới
về?
When
will
my
old
friends
return?
Hôm
nay
trở
lại
nhiều
khuôn
mặt
mới
Today
I
return
to
see
so
many
new
faces,
Thầy
đó
trường
đây
bạn
hữu
đâu
rồi?
The
teachers
and
the
school
are
here,
but
my
friends
are
gone.
Bao
nhiêu
kỷ
niệm
hoa
bướm
ngày
thơ
So
many
memories
of
flowers
and
butterflies
in
our
youth,
Vang
trong
nỗi
niềm
nhung
nhớ
Now
only
a
distant
memory.
Có
ai
đi
thương
về
trường
xưa?
Is
there
anyone
who,
like
me,
returns
to
their
old
school
with
such
longing?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.