Khánh Hà - Bong Bóng Mưa - traduction des paroles en anglais

Bong Bóng Mưa - Khánh Hàtraduction en anglais




Bong Bóng Mưa
Rain Bubbles
Những giọt mưa, những giọt mưa
The raindrops, the raindrops
Vang trong chiều vắng cho ai sầu vương
Echo through the lonely afternoon, bringing sorrow
những giọt mưa mong manh theo gió
Some raindrops dance gently in the wind
Kêu gọi lời yêu thương
Whispering words of love
Tiếng đàn xưa, tiếng đàn xưa
Music of old, the music of old
Phiêu du năm tháng mang theo niềm tin
Wandering through the years, carrying faith
tiếng đàn xưa vi vu những nốt thăng trầm cho đời
The old music softly plays, its notes bringing joy and sorrow to life
Mình nhớ bâng khuâng
And I remember, lost in thought
Chiều nhìn giọt mưa trên sân
Watching the raindrops fall on the patio
Gọi bong bóng mưa, những hạt mưa thơ
Calling the raindrops, the lyrical raindrops
Vội tan vỡ cho thêm xót xa lòng ta
They shatter, leaving me with a broken heart
Thời gian lặng lẽ nâng niu những cung đàn xưa
Time quietly cherishes the melodies of the past
Cung đàn réo rắt, thấm ướt trên mi giọt mưa
The melodies become a gentle patter, raindrops soaking my lashes
Đã về đêm, phố quạnh hiu
Night has fallen, the city is silent and still
Vây quanh với những đơn đời ta
Surrounding me with loneliness
những giọt mưa rơi trên sân vắng
Raindrops fall on the empty patio
Cho ai thở dài, lòng nhớ bâng khuâng
And I sigh, lost in memory
Những bóng mưa khẽ nhớ bâng khuâng
Raindrops falling, bringing back memories
Tiếng đàn xưa, tiếng đàn xưa
Music of old, the music of old
Phiêu du năm tháng mang theo niềm tin
Wandering through the years, carrying faith
tiếng đàn xưa vi vu những nốt thăng trầm cho đời
The old music softly plays, its notes bringing joy and sorrow to life
Mình nhớ bâng khuâng
And I remember, lost in thought
Chiều nhìn giọt mưa trên sân
Watching the raindrops fall on the patio
Gọi bong bóng mưa, những hạt mưa thơ
Calling the raindrops, the lyrical raindrops
Vội tan vỡ cho thêm xót xa lòng ta
They shatter, leaving me with a broken heart
Thời gian lặng lẽ nâng niu những cung đàn xưa
Time quietly cherishes the melodies of the past
Cung đàn réo rắt, thấm ướt trên mi giọt mưa
The melodies become a gentle patter, raindrops soaking my lashes
Đã về đêm, phố quạnh hiu
Night has fallen, the city is silent and still
Vây quanh với những đơn đời ta
Surrounding me with loneliness
những giọt mưa rơi trên sân vắng
Raindrops fall on the empty patio
Cho ai thở dài, lòng nhớ bâng khuâng
And I sigh, lost in memory
Những bóng mưa khẽ nhớ bâng khuâng
Raindrops falling, bringing back memories
Những bóng mưa khẽ nhớ bâng khuâng
Raindrops falling, bringing back memories






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.