Khánh Hà - Cát Bụi Tình Xa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khánh Hà - Cát Bụi Tình Xa




Cát Bụi Tình Xa
Песок Далёкой Любви
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi?
Какая пылинка дала мне жизнь?
Để một mai vươn hình hài lớn dậy
Чтобы однажды я выросла и обрела форму.
Ôi cát bụi tuyệt vời
О, чудесная пыль,
Mặt trời soi một kiếp rong chơi
Солнце освещает мою беззаботную жизнь.
Hạt bụi nào hóa kiếp thân tôi
Какая пылинка дала мне жизнь,
Để một mai tôi về làm cát bụi
Чтобы однажды я снова стала прахом.
Ôi cát bụi mệt nhoài
О, уставшая пыль,
Tiếng động nào nhịp không nguôi
Какой-то звук бьётся без устали.
Khi bước chân ta về
Когда я возвращаюсь,
Đêm khuya nhìn đường phố
Поздней ночью смотрю на улицу,
Thành phố hoang vu như đời mình
Город пустынен, как моя жизнь,
Như cuộc tình
Как наша любовь.
Làm sao em biết đời sống buồn tênh
Откуда тебе знать, как тосклива жизнь?
Đôi khi ta lắng nghe ta
Иногда я просто слушаю себя.
Bao nhiêu năm làm kiếp con người
Сколько лет я прожила,
Chợt một chiều tóc trắng như vôi
И вдруг в один день мои волосы стали белыми, как мел.
úa trên cao rụng đầy
Пожелтевшие листья падают с высоты,
Cho trăm năm vào chết một ngày
Чтобы через сто лет умереть за один день.
Ngày tháng nào đã ra đi khi ta còn ngồi lại?
Какие дни ушли, пока я сидела на месте?
Cuộc tình nào đã ra khơi ta còn mãi nơi đây?
Какая любовь уплыла, пока я оставалась здесь?
Từng người tình bỏ ta đi như những dòng sông nhỏ
Мои возлюбленные покидали меня, как маленькие реки,
Ôi những dòng sông nhỏ
О, эти маленькие реки...
Lời hẹn thề những cơn mưa
Клятвы любви - как дожди.
Khi bước chân ta về
Когда я возвращаюсь,
Đêm khuya nhìn đường phố
Поздней ночью смотрю на улицу,
Thành phố hoang vu như đời mình
Город пустынен, как моя жизнь,
Như cuộc tình
Как наша любовь.
Làm sao em biết đời sống buồn tênh
Откуда тебе знать, как тосклива жизнь?
Đôi khi ta lắng nghe ta
Иногда я просто слушаю себя.
Bao nhiêu năm làm kiếp con người
Сколько лет я прожила,
Chợt một chiều tóc trắng như vôi
И вдруг в один день мои волосы стали белыми, как мел.
úa trên cao rụng đầy
Пожелтевшие листья падают с высоты,
Cho trăm năm vào chết một ngày
Чтобы через сто лет умереть за один день.
Mặt trời nào soi sáng tim tôi?
Какое солнце освещает моё сердце?
Để tình yêu xay mòn thành đá cuội
Чтобы любовь превратилась в камень.
Xin úp mặt bùi ngùi
Я прячу лицо, полное печали,
Từng ngày qua mỏi ngóng tin vui
Каждый день тщетно ожидая хороших вестей.
Cụm rừng nào xác cây?
В каком лесу засохли деревья?
Từ vực sâu nghe lời mời đã dậy
Из бездны я услышала зов и проснулась.
Ôi cát bụi phận này
О, эта моя судьба,
Vết mực nào xóa bỏ không hay?
Какие чернила могут стереть её?
Ôi cát bụi phận này
О, эта моя судьба,
Vết mực nào xóa bỏ không hay? ah ah
Какие чернила могут стереть её? Ах, ах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.