Khánh Hà - Nỗi Đau Dịu Dàng - traduction des paroles en allemand

Nỗi Đau Dịu Dàng - Khánh Hàtraduction en allemand




Nỗi Đau Dịu Dàng
Sanfter Schmerz
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
Zerquetsche meine Lebenskraft mit deinem Gesang
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
Zerquetsche meine Lebenskraft durch die Melodie
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
Mit sanften Worten hast du mich getötet
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
Mein Herz getötet mit deinem Gesang
Ru em trong u xót xa
Wiege mich in Rausch und Kummer
Nhắm mắt với nỗi đau
Schließe die Augen mit dem Schmerz
Ngọt lịm da
Süß betäubend auf der Haut
Ngồi nghe anh hát thiên tình ca
Sitze hier und höre dich ein himmlisches Liebeslied singen
Ngỡ như đất trời giao hòa
Als ob Himmel und Erde verschmelzen würden
tai nghe thấy rừng âm vang khúc hát dâng đời ta
Und meine Ohren hören den Wald das Lied widerhallen, das dem Leben geweiht ist
Cỏ cây muôn loài đều hân hoan
Gras, Bäume, alle Kreaturen jubeln
Nhưng riêng em tưởng như anh
Doch nur ich fühle, als ob du...
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
Zerquetsche meine Lebenskraft mit deinem Gesang
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
Zerquetsche meine Lebenskraft durch die Melodie
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
Mit sanften Worten hast du mich getötet
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
Mein Herz getötet mit deinem Gesang
Ru em trong u xót xa
Wiege mich in Rausch und Kummer
Nhắm mắt với nỗi đau
Schließe die Augen mit dem Schmerz
Ngọt lịm da
Süß betäubend auf der Haut
Rồi khi cơn sốt đun tình tôi
Dann, als das Fieber meine Liebe erhitzte
Bốc theo khói nhạc xa vời
Steigt es auf mit dem fernen Rauch der Musik
anh lên tiếng gọi hồn em đang khóc bên con vực sâu
Und du sprichst, rufst meine Seele, die am tiefen Abgrund weint
Hãy mau lên đường về uyên nguyên
Kehre schnell zum Ursprung zurück
Khi nghe thân xác nài van
Wenn du den Körper flehen hörst
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
Zerquetsche meine Lebenskraft mit deinem Gesang
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
Zerquetsche meine Lebenskraft durch die Melodie
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
Mit sanften Worten hast du mich getötet
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
Mein Herz getötet mit deinem Gesang
Ru em trong u xót xa
Wiege mich in Rausch und Kummer
Nhắm mắt với nỗi đau
Schließe die Augen mit dem Schmerz
Ngọt lịm da
Süß betäubend auf der Haut
Giờ đây ai hát thiên tình ca
Wer singt jetzt das himmlische Liebeslied?
Khiến tôi thấy mình xa lạ
Das mich mir selbst fremd fühlen lässt
Lời ca âu yếm vỗ về em nhưng vẫn thấy xa thật xa
Die zärtlichen Worte liebkosen mich, doch fühlen sich so unendlich fern an
Thiếu anh khúc nhạc thành duyên
Ohne dich wird die Musik reizlos
Tim em như vẫn còn nghe
Mein Herz scheint immer noch zu hören...
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
Zerquetsche meine Lebenskraft mit deinem Gesang
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
Zerquetsche meine Lebenskraft durch die Melodie
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
Mit sanften Worten hast du mich getötet
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
Mein Herz getötet mit deinem Gesang
Ru em trong u xót xa
Wiege mich in Rausch und Kummer
Nhắm mắt với nỗi đau
Schließe die Augen mit dem Schmerz
Ngọt lịm da
Süß betäubend auf der Haut
Whoa
Whoa
Woah-oah-ah-ah-ah
Woah-oah-ah-ah-ah
La-la-la, la, la, la
La-la-la, la, la, la
Whoa, la
Whoa, la
Ah uh-ah uh-ah uh-ah
Ah uh-ah uh-ah uh-ah
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
Zerquetsche meine Lebenskraft mit deinem Gesang
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
Zerquetsche meine Lebenskraft durch die Melodie
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
Mit sanften Worten hast du mich getötet
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
Mein Herz getötet mit deinem Gesang
Ru em trong u xót xa
Wiege mich in Rausch und Kummer
Nhắm mắt với nỗi đau
Schließe die Augen mit dem Schmerz
Ngọt lịm da
Süß betäubend auf der Haut
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
Zerquetsche meine Lebenskraft mit deinem Gesang
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
Zerquetsche meine Lebenskraft durch die Melodie
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
Mit sanften Worten hast du mich getötet
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
Mein Herz getötet mit deinem Gesang
Ru em trong u xót xa
Wiege mich in Rausch und Kummer
Nhắm mắt với nỗi đau
Schließe die Augen mit dem Schmerz
Ngọt lịm da
Süß betäubend auf der Haut






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.