Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nỗi Đau Dịu Dàng
Sanfter Schmerz
Bóp
nát
sức
sống
em
bằng
tiếng
ca
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
mit
deinem
Gesang
Bóp
nát
sức
sống
qua
điệu
nhạc
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
durch
die
Melodie
Bằng
lời
dịu
dàng
anh
đã
giết
em
Mit
sanften
Worten
hast
du
mich
getötet
Giết
chết
trái
tim
em
bằng
tiếng
ca
Mein
Herz
getötet
mit
deinem
Gesang
Ru
em
trong
u
mê
và
xót
xa
Wiege
mich
in
Rausch
und
Kummer
Nhắm
mắt
với
nỗi
đau
Schließe
die
Augen
mit
dem
Schmerz
Ngọt
lịm
da
Süß
betäubend
auf
der
Haut
Ngồi
nghe
anh
hát
thiên
tình
ca
Sitze
hier
und
höre
dich
ein
himmlisches
Liebeslied
singen
Ngỡ
như
đất
trời
giao
hòa
Als
ob
Himmel
und
Erde
verschmelzen
würden
Và
tai
nghe
thấy
rừng
âm
vang
khúc
hát
dâng
đời
ta
Und
meine
Ohren
hören
den
Wald
das
Lied
widerhallen,
das
dem
Leben
geweiht
ist
Cỏ
cây
muôn
loài
đều
hân
hoan
Gras,
Bäume,
alle
Kreaturen
jubeln
Nhưng
riêng
em
tưởng
như
anh
Doch
nur
ich
fühle,
als
ob
du...
Bóp
nát
sức
sống
em
bằng
tiếng
ca
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
mit
deinem
Gesang
Bóp
nát
sức
sống
qua
điệu
nhạc
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
durch
die
Melodie
Bằng
lời
dịu
dàng
anh
đã
giết
em
Mit
sanften
Worten
hast
du
mich
getötet
Giết
chết
trái
tim
em
bằng
tiếng
ca
Mein
Herz
getötet
mit
deinem
Gesang
Ru
em
trong
u
mê
và
xót
xa
Wiege
mich
in
Rausch
und
Kummer
Nhắm
mắt
với
nỗi
đau
Schließe
die
Augen
mit
dem
Schmerz
Ngọt
lịm
da
Süß
betäubend
auf
der
Haut
Rồi
khi
cơn
sốt
đun
tình
tôi
Dann,
als
das
Fieber
meine
Liebe
erhitzte
Bốc
theo
khói
nhạc
xa
vời
Steigt
es
auf
mit
dem
fernen
Rauch
der
Musik
Và
anh
lên
tiếng
gọi
hồn
em
đang
khóc
bên
con
vực
sâu
Und
du
sprichst,
rufst
meine
Seele,
die
am
tiefen
Abgrund
weint
Hãy
mau
lên
đường
về
uyên
nguyên
Kehre
schnell
zum
Ursprung
zurück
Khi
nghe
thân
xác
nài
van
Wenn
du
den
Körper
flehen
hörst
Bóp
nát
sức
sống
em
bằng
tiếng
ca
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
mit
deinem
Gesang
Bóp
nát
sức
sống
qua
điệu
nhạc
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
durch
die
Melodie
Bằng
lời
dịu
dàng
anh
đã
giết
em
Mit
sanften
Worten
hast
du
mich
getötet
Giết
chết
trái
tim
em
bằng
tiếng
ca
Mein
Herz
getötet
mit
deinem
Gesang
Ru
em
trong
u
mê
và
xót
xa
Wiege
mich
in
Rausch
und
Kummer
Nhắm
mắt
với
nỗi
đau
Schließe
die
Augen
mit
dem
Schmerz
Ngọt
lịm
da
Süß
betäubend
auf
der
Haut
Giờ
đây
ai
hát
thiên
tình
ca
Wer
singt
jetzt
das
himmlische
Liebeslied?
Khiến
tôi
thấy
mình
xa
lạ
Das
mich
mir
selbst
fremd
fühlen
lässt
Lời
ca
âu
yếm
vỗ
về
em
nhưng
vẫn
thấy
xa
thật
xa
Die
zärtlichen
Worte
liebkosen
mich,
doch
fühlen
sich
so
unendlich
fern
an
Thiếu
anh
khúc
nhạc
thành
vô
duyên
Ohne
dich
wird
die
Musik
reizlos
Tim
em
như
vẫn
còn
nghe
Mein
Herz
scheint
immer
noch
zu
hören...
Bóp
nát
sức
sống
em
bằng
tiếng
ca
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
mit
deinem
Gesang
Bóp
nát
sức
sống
qua
điệu
nhạc
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
durch
die
Melodie
Bằng
lời
dịu
dàng
anh
đã
giết
em
Mit
sanften
Worten
hast
du
mich
getötet
Giết
chết
trái
tim
em
bằng
tiếng
ca
Mein
Herz
getötet
mit
deinem
Gesang
Ru
em
trong
u
mê
và
xót
xa
Wiege
mich
in
Rausch
und
Kummer
Nhắm
mắt
với
nỗi
đau
Schließe
die
Augen
mit
dem
Schmerz
Ngọt
lịm
da
Süß
betäubend
auf
der
Haut
Woah-oah-ah-ah-ah
Woah-oah-ah-ah-ah
La-la-la,
la,
la,
la
La-la-la,
la,
la,
la
Ah
uh-ah
uh-ah
uh-ah
Ah
uh-ah
uh-ah
uh-ah
Bóp
nát
sức
sống
em
bằng
tiếng
ca
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
mit
deinem
Gesang
Bóp
nát
sức
sống
qua
điệu
nhạc
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
durch
die
Melodie
Bằng
lời
dịu
dàng
anh
đã
giết
em
Mit
sanften
Worten
hast
du
mich
getötet
Giết
chết
trái
tim
em
bằng
tiếng
ca
Mein
Herz
getötet
mit
deinem
Gesang
Ru
em
trong
u
mê
và
xót
xa
Wiege
mich
in
Rausch
und
Kummer
Nhắm
mắt
với
nỗi
đau
Schließe
die
Augen
mit
dem
Schmerz
Ngọt
lịm
da
Süß
betäubend
auf
der
Haut
Bóp
nát
sức
sống
em
bằng
tiếng
ca
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
mit
deinem
Gesang
Bóp
nát
sức
sống
qua
điệu
nhạc
Zerquetsche
meine
Lebenskraft
durch
die
Melodie
Bằng
lời
dịu
dàng
anh
đã
giết
em
Mit
sanften
Worten
hast
du
mich
getötet
Giết
chết
trái
tim
em
bằng
tiếng
ca
Mein
Herz
getötet
mit
deinem
Gesang
Ru
em
trong
u
mê
và
xót
xa
Wiege
mich
in
Rausch
und
Kummer
Nhắm
mắt
với
nỗi
đau
Schließe
die
Augen
mit
dem
Schmerz
Ngọt
lịm
da
Süß
betäubend
auf
der
Haut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.