Khánh Hà - Nỗi Đau Dịu Dàng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khánh Hà - Nỗi Đau Dịu Dàng




Nỗi Đau Dịu Dàng
Exquisite Pain
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
You squeeze the life out of me with your song
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
You crush my soul with your music
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
With your gentle voice, you've murdered me
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
You've killed my heart with your song
Ru em trong u xót xa
You lull me into a trance of sorrow
Nhắm mắt với nỗi đau
I close my eyes to the pain
Ngọt lịm da
My skin feels exquisite
Ngồi nghe anh hát thiên tình ca
I sit and listen to you sing your love songs
Ngỡ như đất trời giao hòa
I feel as if heaven and earth are colliding
tai nghe thấy rừng âm vang khúc hát dâng đời ta
And my ears hear the forest echoing the melodies you give to the world
Cỏ cây muôn loài đều hân hoan
The grass and all living things rejoice
Nhưng riêng em tưởng như anh
But for me, it's as if you
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
You squeeze the life out of me with your song
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
You crush my soul with your music
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
With your gentle voice, you've murdered me
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
You've killed my heart with your song
Ru em trong u xót xa
You lull me into a trance of sorrow
Nhắm mắt với nỗi đau
I close my eyes to the pain
Ngọt lịm da
My skin feels exquisite
Rồi khi cơn sốt đun tình tôi
Then when the fever of our love has burned out
Bốc theo khói nhạc xa vời
It rises with the smoke of the music, far away
anh lên tiếng gọi hồn em đang khóc bên con vực sâu
And you call out to my soul, which weeps at the edge of a deep abyss
Hãy mau lên đường về uyên nguyên
Hurry and return to the primordial depths
Khi nghe thân xác nài van
As I hear my body begging
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
You squeeze the life out of me with your song
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
You crush my soul with your music
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
With your gentle voice, you've murdered me
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
You've killed my heart with your song
Ru em trong u xót xa
You lull me into a trance of sorrow
Nhắm mắt với nỗi đau
I close my eyes to the pain
Ngọt lịm da
My skin feels exquisite
Giờ đây ai hát thiên tình ca
Now who will sing love songs
Khiến tôi thấy mình xa lạ
That make me feel so lost
Lời ca âu yếm vỗ về em nhưng vẫn thấy xa thật xa
Your tender words caress me, but they still feel so distant
Thiếu anh khúc nhạc thành duyên
Without you, the music is meaningless
Tim em như vẫn còn nghe
My heart still hears you
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
You squeeze the life out of me with your song
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
You crush my soul with your music
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
With your gentle voice, you've murdered me
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
You've killed my heart with your song
Ru em trong u xót xa
You lull me into a trance of sorrow
Nhắm mắt với nỗi đau
I close my eyes to the pain
Ngọt lịm da
My skin feels exquisite
Whoa
Whoa
Woah-oah-ah-ah-ah
Woah-oah-ah-ah-ah
La-la-la, la, la, la
La-la-la, la, la, la
Whoa, la
Whoa, la
Ah uh-ah uh-ah uh-ah
Ah uh-ah uh-ah uh-ah
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
You squeeze the life out of me with your song
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
You crush my soul with your music
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
With your gentle voice, you've murdered me
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
You've killed my heart with your song
Ru em trong u xót xa
You lull me into a trance of sorrow
Nhắm mắt với nỗi đau
I close my eyes to the pain
Ngọt lịm da
My skin feels exquisite
Bóp nát sức sống em bằng tiếng ca
You squeeze the life out of me with your song
Bóp nát sức sống qua điệu nhạc
You crush my soul with your music
Bằng lời dịu dàng anh đã giết em
With your gentle voice, you've murdered me
Giết chết trái tim em bằng tiếng ca
You've killed my heart with your song
Ru em trong u xót xa
You lull me into a trance of sorrow
Nhắm mắt với nỗi đau
I close my eyes to the pain
Ngọt lịm da
My skin feels exquisite






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.