Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từ Giọng Hát Em
Aus Meiner Stimme
Rồi
từ
giọng
hát
em
Dann
aus
meiner
Stimme
Chợt
vút
cao,
vút
cao
một
trời,
một
trời
Plötzlich
aufsteigend,
hoch
aufsteigend,
ein
Himmel,
ein
Himmel
Bài
ca
thánh
đêm
vang
lên
Das
heilige
Nachtlied
erklingt
Trong
ngày
dài
mệt
nhoài
một
phận
đời
In
einem
langen,
müden
Tag
eines
Lebenslaufs
Ôi
biết
bao
giờ
ta
đốt
hết
từng
ngày
xa
xưa
Ach,
wann
verbrennen
wir
je
die
fernen
Tage,
Mặn
nồng
trong
tim
buồn
phiền
voll
Leidenschaft
und
Kummer
im
Herzen?
Người
đem
giá
băng
về
trên
tuổi
đá
buồn
Du
brachtest
die
Kälte
über
meine
traurigen,
versteinerten
Jahre
Rồi
từng
ngày
tháng
vui
Dann
die
glücklichen
Tage
und
Monate
Tìm
bước
qua,
bước
qua
một
lần
thật
gần
Suche
den
Schritt
vorbei,
einmal
ganz
nah.
Người
ta
dấu
yêu
xin
em
Mein
Geliebter,
ich
bitte
dich
Cho
một
lời
miệt
mài
trọn
đời
mình
Um
ein
treues
Wort
für
mein
ganzes
Leben
Ta
chết
theo
ngày
em
cất
tiếng
Ich
sterbe
mit
dem
Tag,
an
dem
ich
meine
Stimme
erhebe
Nhạc
còn
buông
xuôi
Die
Musik
lässt
nach
Người
còn
chơi
vơi
tìm
người
Du
treibst
noch
haltlos,
suchst
jemanden
Người
còn
xa
xôi
cho
mùa
thu
úa
tàn
theo
Du
bist
noch
fern,
lässt
den
Herbst
welken
und
vergehen
Thấy
tiếc
nuối,
người
yêu
ơi
xin
một
lời
Ich
fühle
Reue,
mein
Geliebter,
bitte
um
ein
Wort,
Tạ
từ
nhau
thôi
Lass
uns
einfach
Lebewohl
sagen.
Cho
mưa
bay
ngút
ngàn
phương
trời
Damit
der
Regen
endlos
über
den
Himmel
zieht
Ta
theo
lời
hát
đó
như
theo
ngàn
mây
trôi
Ich
folge
diesem
Lied
wie
tausend
treibenden
Wolken
Đẫm
ướt
trên
bờ
môi
Durchnässt
auf
meinen
Lippen
Trời
còn
làm
mưa
rơi
Der
Himmel
lässt
noch
Regen
fallen
Cho
tình
mình
còn
tươi,
tươi
nồng
nàn
Damit
unsere
Liebe
frisch
bleibt,
frisch
und
leidenschaftlich
Còn
chờ
ngàn
kiếp
sau
Warte
noch
tausend
Leben
lang
Một
tiếng
ca,
tiếng
ca
tạ
từ,
tạ
từ
Ein
Lied,
ein
Abschiedslied,
Abschied
Bàn
tay
đã
như
xanh
xao
Meine
Hände
sind
schon
blass
geworden
Đan
cuộc
tình
mù
lòa
trọn
đời
mình
Weben
eine
blinde
Liebe
für
mein
ganzes
Leben
Ta
vẫn
thương
người
yêu
dấu
cũ
Ich
liebe
dich,
meinen
einstigen
Geliebten,
noch
immer
Dù
hồn
chơi
vơi,
dù
nhạc
buông
lơi
tàn
rồi
Auch
wenn
meine
Seele
haltlos
treibt,
auch
wenn
die
Musik
langsam
verklingt
Người
còn
mai
sau,
thôi
lạc
kiếp
mãi
chờ
nhau
Du
hast
die
Zukunft
noch
vor
dir,
lass
uns
aufhören,
uns
in
Leben
zu
verlieren,
ewig
wartend.
Còn
chờ
ngàn
kiếp
sau
Warte
noch
tausend
Leben
lang
Một
tiếng
ca,
tiếng
ca
tạ
từ,
tạ
từ
Ein
Lied,
ein
Abschiedslied,
Abschied
Bàn
tay
đã
như
xanh
xao
Meine
Hände
sind
schon
blass
geworden
Đan
cuộc
tình
mù
lòa
trọn
đời
mình
Weben
eine
blinde
Liebe
für
mein
ganzes
Leben
Ta
vẫn
thương
người
yêu
dấu
cũ
Ich
liebe
dich,
meinen
einstigen
Geliebten,
noch
immer
Dù
hồn
chơi
vơi,
dù
nhạc
buông
lơi
tàn
rồi
Auch
wenn
meine
Seele
haltlos
treibt,
auch
wenn
die
Musik
langsam
verklingt
Người
còn
mai
sau
thôi,
lạc
kiếp
mãi
chờ
nhau
Du
hast
die
Zukunft
noch
vor
dir,
lass
uns
aufhören,
uns
in
Leben
zu
verlieren,
ewig
wartend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.