Paroles et traduction Khanh Hoang feat. Hiền Thục - Chuyện Làm Dâu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Làm Dâu
The Tale of a Daughter-in-Law
Ngồi
im
nghe
gió
thổi
sau
hè
I
sit
quietly
and
listen
to
the
wind
blow
through
the
trees
Ngồi
quanh
bếp
nghe
mẹ
kể
I
sit
around
the
fire
and
listen
to
my
mother
tell
stories
Chuyện
hôm
qua
có
người
lấy
chồng
Stories
of
how
someone
got
married
yesterday
Lòng
e
thấp
thỏm
chờ
mong
My
heart
skips
a
beat
as
I
wait
Trời
hiu
hiu
bấp
bênh
cánh
diều
The
sky
is
gray,
the
kite
sways
uncertainly
Làm
dâu
mới
dăm
ba
chiều
I've
only
been
a
daughter-in-law
for
a
couple
of
days
Rồi
đêm
nay
mắt
lệ
tuôn
trào
And
already
tonight
my
tears
are
flowing
Thở
than
số
kiếp
làm
dâu
I
lament
my
fate
as
a
daughter-in-law
Trời
sinh
ra
kiếp
làm
dâu
I
was
born
to
be
a
daughter-in-law
Mấy
người
đã
hạnh
phúc
được
đâu
And
how
few
of
us
are
truly
happy
Này
em
ơi,
chớ
buồn
lo
My
dear,
do
not
worry
so
Mấy
người
mới
không,
mới
không
làm
dâu
Who
among
us
has
not
been
or
will
not
be
a
daughter-in-law?
Ngồi
im
nghe
có
con
chích
choè
I
sit
quietly
and
listen
to
the
robin
Về
đây
hót
vang
sau
hè
It
has
come
to
sing
in
the
trees
behind
my
house
Ngày
hôm
qua
có
người
lấy
chồng
Yesterday
someone
got
married
Về
ôm
gối
chăn
nằm
không
And
now
her
pillow
is
cold
and
empty
Trời
mưa
bay
phất
phơ
chốn
này
The
rain
is
falling
softly
here
Nằm
nghe
xót
xa
giận
đời
I
lie
here
and
listen,
my
heart
aching
Buồn
mênh
mang
nhớ
mẹ
cha
nhiều
I
miss
my
mother
and
father
so
much
Chiều
ra
bến
sông
đìu
hiu
In
the
evening
I
walk
to
the
riverbank,
feeling
lost
Trời
sinh
ra
kiếp
làm
dâu
I
was
born
to
be
a
daughter-in-law
Mấy
người
đã
ở
lâu
được
đâu
And
how
few
of
us
are
able
to
stay
for
long
Này
em
ơi
chớ
buồn
lo
My
dear,
do
not
worry
so
Mấy
người
mới
không,
mới
không
làm
dâu
Who
among
us
has
not
been
or
will
not
be
a
daughter-in-law?
Ngồi
im
nghe
gió
thổi
sau
hè
I
sit
quietly
and
listen
to
the
wind
blow
through
the
trees
Ngồi
quanh
bếp
nghe
mẹ
kể
I
sit
around
the
fire
and
listen
to
my
mother
tell
stories
Chuyện
hôm
qua
có
người
lấy
chồng
Stories
of
how
someone
got
married
yesterday
Lòng
e
thấp
thỏm
chờ
mong
My
heart
skips
a
beat
as
I
wait
Trời
hiu
hiu
bấp
bênh
cánh
diều
The
sky
is
gray,
the
kite
sways
uncertainly
Làm
dâu
mới
dăm
ba
chiều
I've
only
been
a
daughter-in-law
for
a
couple
of
days
Rồi
đêm
nay
mắt
lệ
tuôn
trào
And
already
tonight
my
tears
are
flowing
Thở
than
số
kiếp
làm
dâu
I
lament
my
fate
as
a
daughter-in-law
Trời
sinh
ra
kiếp
làm
dâu
I
was
born
to
be
a
daughter-in-law
Mấy
người
đã
hạnh
phúc
được
đâu
And
how
few
of
us
are
truly
happy
Này
em
ơi,
chớ
buồn
lo
My
dear,
do
not
worry
so
Mấy
người
mới
không,
mới
không
làm
dâu
Who
among
us
has
not
been
or
will
not
be
a
daughter-in-law?
Trời
sinh
ra
kiếp
làm
dâu
I
was
born
to
be
a
daughter-in-law
Mấy
người
đã
ở
lâu
được
đâu
And
how
few
of
us
are
able
to
stay
for
long
Này
em
ơi
chớ
buồn
lo
My
dear,
do
not
worry
so
Mấy
người
mới
không,
mới
không
làm
dâu
Who
among
us
has
not
been
or
will
not
be
a
daughter-in-law?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.