Khanh Loan feat. Quach Tuan Du - Sau Tim Thiep Hong - traduction des paroles en allemand

Sau Tim Thiep Hong - Quach Tuan Du , Khánh Loan traduction en allemand




Sau Tim Thiep Hong
Hinter der roten Hochzeitskarte
Từ lúc quen nhau chưa nói một lời
Seit wir uns kennen, wurde kein Wort gesagt
Tỏ tình ta mến nhau
Doch unsere Blicke verrieten die Gefühle
Nhiều đêm ngắm sao, ước duyên mình bền lâu
Viele Nächte unter Sternen, träumend von ewiger Liebe
Suốt đời tình khắc sâu
Ein Leben lang tief im Herzen
Nhớ thương đầy vơi, mộng thấy ai tìm về
Sehnsucht steigt und fällt, im Traum kehrst du zurück
Làn môi xinh tuyệt vời
Deine Lippen, so wunderschön
Để rồi buồn ơi, ánh trăng soi còn đó
Doch dann die Trauer, der Mond scheint noch immer
nghe hơi gió biết rằng mình vừa
Und der Wind flüstert, dass es nur ein Traum war
Khi yêu hồn như nở hoa xây mộng tuyệt vời
Wenn man liebt, blüht die Seele wie eine Blume
Nắm tương lai trong bàn tay, một câu nói thôi
Die Zukunft in der Hand, ein einziges Wort genügt
Đôi khi gặp nhau, muốn khơi nhưng rồi lại thôi
Manchmal treffen wir uns, doch die Worte fehlen
Nói ra e ngại, hoặc theo gió trôi
Zu schüchtern, sie zu sagen, sie verwehen im Wind
Hôm nay nhìn xe kết hoa xuôi ngược nẻo đường
Heute sehe ich Hochzeitswagen die Straßen entlang
Gửi thư trao cho người yêu, vài câu luyến thương
Ein Brief voll zärtlicher Worte an die Geliebte
Hân hoan hồn như nở hoa, trông chờ hồi âm
Mein Herz blüht auf, wartend auf eine Antwort
Ngất ngây trong lòng chỉ thấy thiệp hồng
Berauscht von Liebe, nur die rote Karte im Sinn
Chiều tím không mây, đường bước lần về
Ein wolkenloser lila Abend, der alte Weg nach Hause
Buồn nghe day dứt tim
Trauer zerreißt mein Herz
Nhìn xe kết hoa màu trắng ngỡ rằng mình
Der weiße Hochzeitswagen, als wäre es nur ein Traum
Pháo hồng nhuộm tiễn đưa
Rote Konfetti begleiten den Abschied
thu chậm rơi từng nghe buồn buồn, tưởng bước ai tìm về
Herbstblätter fallen langsam, jedes voller Wehmut, als tätest du Schritte auf mich zu
Mở rộng vòng tay đón em nhưng nào thấy
Ich öffne die Arme, doch du bist nicht da
Sầu dâng lên tim biết bao giờ cho khuây?
Wie lange wird dieser Schmerz mein Herz quälen?
Hôm nay nhìn xe kết hoa xuôi ngược nẻo đường
Heute sehe ich Hochzeitswagen die Straßen entlang
Gửi thư trao cho người yêu, vài câu luyến thương
Ein Brief voll zärtlicher Worte an die Geliebte
Hân hoan hồn như nở hoa, trông chờ hồi âm
Mein Herz blüht auf, wartend auf eine Antwort
Ngất ngây trong lòng chỉ thấy thiệp hồng
Berauscht von Liebe, nur die rote Karte im Sinn
Chiều tím không mây, đường bước lần về
Ein wolkenloser lila Abend, der alte Weg nach Hause
Buồn nghe day dứt tim
Trauer zerreißt mein Herz
Nhìn xe kết hoa màu trắng ngỡ rằng mình
Der weiße Hochzeitswagen, als wäre es nur ein Traum
Pháo hồng nhuộm tiễn đưa
Rote Konfetti begleiten den Abschied
thu chậm rơi từng nghe buồn buồn, tưởng bước ai tìm về
Herbstblätter fallen langsam, jedes voller Wehmut, als tätest du Schritte auf mich zu
Mở rộng vòng tay đón em nhưng nào thấy
Ich öffne die Arme, doch du bist nicht da
Sầu dâng lên tim biết bao giờ cho khuây?
Wie lange wird dieser Schmerz mein Herz quälen?
Mở rộng vòng tay đón anh nhưng nào thấy
Ich öffne die Arme, doch du bist nicht da
Sầu dâng lên tim biết bao giờ cho khuây?
Wie lange wird dieser Schmerz mein Herz quälen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.