Khanh Ly - 08 - Ben Doi Hiu Quanh (Khanh Ly) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khanh Ly - 08 - Ben Doi Hiu Quanh (Khanh Ly)




08 - Ben Doi Hiu Quanh (Khanh Ly)
08 - Ben Doi Hiu Quanh (Khanh Ly)
Một lần chợt nghe quê quán tôi xưa
One time I suddenly heard my old homeland
Giọng gọi tôi nghe tiếng rất nhu
A voice calling me sounded so gentle
Lòng thật bình yên sao buồn thế
My heart was so peaceful and yet so sad
Giật mình nhìn tôi ngồi hát bao giờ.
I was startled to see myself sitting there singing.
Rồi một lần kia khăn gói đi xa
Then another time, I packed my bags and left
Tưởng rằng được quên thương nhớ nơi quê nhà
Thinking I could forget my love and longing for my homeland
Lòng thật bình yên sao buồn thế
My heart was so peaceful and yet so sad
Giật mình nhìn tôi ngồi khóc bao giờ.
I was startled to see myself sitting there crying.
Đường nào quạnh hiu tôi đã đi qua
I’ve walked down many a lonely road
Đường về tình tôi nắng rất la đà
The road home my love has such a warm glow
Đường thật lặng yên không nhớ
The road is so silent, nothing to remember
Giật mình nhìn quanh phố xa lạ.
I look around in surprise, oh, what a strange city.
Đường nào dìu tôi đi đến cơn say
Which road has led me to this drunken state
Một lần nằm tôi thấy tôi qua đời
Once in a dream, I saw myself pass away
thật lệ rơi lòng không buồn mấy
Though tears fell, my heart wasn't too sad
Giật mình tỉnh ra nắng lên rồi.
I woke up in surprise, oh, the sun is already up.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.