Khanh Ly - 08 - Ben Doi Hiu Quanh (Khanh Ly) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khanh Ly - 08 - Ben Doi Hiu Quanh (Khanh Ly)




08 - Ben Doi Hiu Quanh (Khanh Ly)
08 - Укромные Уголки (Кхань Ли)
Một lần chợt nghe quê quán tôi xưa
Однажды вдруг услышала я шепот родных мест,
Giọng gọi tôi nghe tiếng rất nhu
Голос звал меня так нежно и кротко.
Lòng thật bình yên sao buồn thế
В душе такой покой, но почему же так грустно?
Giật mình nhìn tôi ngồi hát bao giờ.
Вдруг очнулась я пою, сама не зная как.
Rồi một lần kia khăn gói đi xa
А однажды, собрав вещи, уехала я,
Tưởng rằng được quên thương nhớ nơi quê nhà
Думала, что забуду тоску по дому.
Lòng thật bình yên sao buồn thế
В душе такой покой, но почему же так грустно?
Giật mình nhìn tôi ngồi khóc bao giờ.
Вдруг очнулась я плачу, сама не зная как.
Đường nào quạnh hiu tôi đã đi qua
По каким пустынным дорогам я шла,
Đường về tình tôi nắng rất la đà
На пути к моей любви солнце светило так ярко.
Đường thật lặng yên không nhớ
Путь такой тихий, ни о чем не напоминает,
Giật mình nhìn quanh phố xa lạ.
Вдруг оглянулась вокруг чужие улицы.
Đường nào dìu tôi đi đến cơn say
По какой дороге шла я навстречу опьянению,
Một lần nằm tôi thấy tôi qua đời
Однажды во сне я увидела свою смерть.
thật lệ rơi lòng không buồn mấy
Хотя слезы текли, мне было не очень грустно,
Giật mình tỉnh ra nắng lên rồi.
Вдруг проснулась о, уже взошло солнце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.