Khanh Ly - 09 - Xin Mat Troi Ngu Yen (Khanh Ly) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khanh Ly - 09 - Xin Mat Troi Ngu Yen (Khanh Ly)




09 - Xin Mat Troi Ngu Yen (Khanh Ly)
09 - Please Sun Calm Down (Khanh Ly)
Đường về nhà hôm nay như dài thêm
The way home today seems longer
Lạc đường giữa phố vắng một mình anh
Lost in the middle of an empty street all alone
Từng dòng suy nghĩ cuốn anh về những ngày anh em
Every thought takes me back to the days when I had you
Đường về nhà hôm nay sao lặng im
The way home today is so quiet
Chẳng còn những tiếng nói tiếng cười vui
No more laughter, no more cheers
Chẳng còn vòng tay ôm anh thật lâu từ phía sau lưng
No more arms hugging me from behind for a long time
Nếu như mình đừng đi quá vội vàng
If only we didn't rush things
Thì ta vẫn sẽ giữ chặt nhau
Then we would still be holding onto each other
Để bây giờ nhìn em xa rất xa
To now watch you from afar
Thì anh mới biết anh mất những
Then I would have known what I had lost
Nhẹ nhàng như cơn gió
Gentle as the wind
Chạm môi lên ánh dương phía chân trời
Touching my lips to the sunlight on the horizon
Ngày qua ngày bên em đi khắp mọi nơi
Every day with you, going everywhere
Cầm tay em đưa anh qua bao đoạn đường
Holding your hand, you led me through so many paths
Nhưng sao em vội buông thế
But why did you let go so quickly
để ta lạc mất nhau giữa dòng người
So that we lost each other in the crowd
Làm sao thể quên những ấm áp nơi em
How can I forget the warmth from you
Mùa đông càng rét thêm trong anh
Winter grows colder within me
mất đi ánh mặt trời
Because I lost my sunshine
Nếu như ngày nào anh biết trước được
If only I had known beforehand
Thì anh vẫn sẽ giữ chặt em
Then I would still be holding on tightly to you
Những tấm hình ngày ta vẫn nhau
The pictures of the days we still had each other
Giờ chỉ mang cho anh những nỗi đau
Now only bring me pain
Nhẹ nhàng như cơn gió
Gentle as the wind
Chạm môi lên ánh dương phía chân trời
Touching my lips to the sunlight on the horizon
Ngày qua ngày bên em đi khắp mọi nơi
Every day with you, going everywhere
Cầm tay em đưa anh qua bao đoạn đường
Holding your hand, you led me through so many paths
Nhưng sao em vội buông thế
But why did you let go so quickly
để ta lạc mất nhau giữa dòng người
So that we lost each other in the crowd
Làm sao (có) thể quên những ấm áp nơi em
How can I forget the warmth from you
Mùa đông càng rét thêm trong anh
Winter grows colder within me
mất đi ánh mặt trời.
Because I lost my sunshine.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.