Khanh Ly - Bai Khong Ten So 3 - traduction des paroles en anglais

Bai Khong Ten So 3 - Khanh Lytraduction en anglais




Bai Khong Ten So 3
Untitled Song No. 3
Một làn khói trắng
A wisp of white smoke
Ru đời vào quên lãng
Lulls life into oblivion
Nâng sầu thành hơi ấm
Transforming sorrow into warmth
dịu tình đau
Soothing the pangs of a broken heart
Ngày tàn im ắng
Day's end, the silence deepens
Yêu người làm tóc trắng
I love you, my hair now gray
Tâm sự rồi đến đắng
Confidences turn bitter
Như lệ giờ biết nhau
Like tears, now that we know
Đêm vỗ về nuôi nấng
Night, a tender nurturing
Đêm trao ngọt ngào hương phấn
Night, bestowing fragrance
Buông lơi dòng tóc mỡ
Letting loose a river of hair
Trên vùng ngày tháng vật vờ.
Over the vastness of wasted months.
Thân em rồi hoang phế
My body, now a ruin
theo thời gian giông gió
At the mercy of time and storms
Thôi cũng đành cúi xuống
I bow my head in resignation
Cho mộng đời thoát đi
Letting go of my life's dream
Một đời đổ cho tình yêu
A lifetime poured into love
Từng đêm dòng nước mắt
Through sleepless nights of tears
Sẽ nâng niu đời nhau ư? Đớn đau anh
Will you cherish our lives? You wound me, my love
Sẽ cho nhau đời nhau ư? Xót sa em
Will you give me your life? It breaks my heart, my love
Dắt đưa nhau mối hận đời người
Together we bear the burden of human sorrow
Trả lại nước mắt
I return your tears
Cho mệnh đời son sắt
To the unwavering fate
Thôi rồi em cũng mất
Now I too am lost
Cho tình cúi đầu
Bowing to love's end
Một mình đi mãi
I walk alone
Trên đường dài không thấy
On an endless path, unseen
Ai người quen tôi đấy
Who knows me now
Bao giờ đời sẽ vơi
When will life's burden ease






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.