Khanh Ly - Bai Thanh Ca Buon - traduction des paroles en russe

Bai Thanh Ca Buon - Khanh Lytraduction en russe




Bai Thanh Ca Buon
Песня Святого Рождества
Bài thánh ca đó còn nhớ không em
Помнишь ли ты ту святую песню,
Noel năm nào chúng mình nhau
В то Рождество, когда мы были вместе?
Long lanh sao trời thêm đẹp môi mắt
Мерцали звезды, делая твои глаза еще прекраснее,
Áo trắng em bay như cánh thiên thần
Твое белое платье развевалось, словно крылья ангела,
Giọt môi hôn dưới tháp chuông ngân
Поцелуй под звон колоколов.
Cùng nhau quỳ dưới chân Chúa cao sang
Мы вместе преклонили колени перед Господом,
Xin cho đôi mình suốt đời nhau
Прося, чтобы мы всегда были вместе,
Vang trong đêm lạnh bài ca Thiên Chúa
В холодной ночи звучала песня Господу,
Khẽ hát theo câu đêm thánh cùng
Тихо подпевая словам о Святой ночи,
Ôi giọng hát em mênh mông buồn...
О, твой голос был таким безгранично грустным...
Rồi mùa giá buốt cũng qua mau
Потом холодная зима быстро прошла,
Lời hẹn đầu ai nhớ dài lâu
Кто из нас помнит первое обещание?
Rồi một chiều áo trắng thay màu
И вот однажды белое платье сменило цвет,
Em qua cầu xác pháo bay sau
Ты шла по мосту, а позади взрывались фейерверки.
Lời nguyện mình Chúa nghe không
Услышал ли Господь нашу молитву?
Sao bây giờ mình hoài xa vắng
Почему теперь мы так далеки друг от друга?
Bao nhiêu đêm Chúa xuống dương gian
Сколько ночей Господь спускался на землю,
Bấy nhiêu lần anh nhớ người yêu
Столько раз я вспоминал своего любимого.
Rồi những đêm thánh đường đón Noel
И снова в святую ночь Рождества,
Lang thang qua miền giáo đường dấu yêu
Брожу я возле любимого храма,
Tiếng thánh ca ngày xưa vang đêm tối
Звучит святая песня, как в ту ночь,
Nhớ quá đi thôi giọng hát ai buồn
Как же я скучаю по твоему грустному голосу,
Đêm thánh cùng lạnh giá hồn tôi
Святая ночь так холодна для моей души.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.