Paroles et traduction Khanh Ly - Biển nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biển nhớ
Memories of the Sea
Ngày
mai
em
đi
Tomorrow
you
will
leave,
Biển
nhớ
tên
em
gọi
về
The
sea
remembers
and
calls
your
name
Gọi
hồn
liễu
rũ
lê
thê
Calling
the
weeping
willows
to
sway
Gọi
bờ
cát
trắng
đêm
khuya
Calling
the
white
sands
at
night
Ngày
mai
em
đi
Tomorrow
you
will
leave,
đồi
núi
nghiêng
nghiêng
đợi
chờ
The
hills
and
mountains
lean,
waiting,
Sỏi
đá
trông
em
từng
giờ
The
stones
and
rocks
watch
for
you
every
hour,
Nghe
buồn
nhịp
chân
bơ
vơ
A
lonely
heart
hears
footsteps
Ngày
mai
em
đi
Tomorrow
you
will
leave,
Biển
nhớ
em
quay
về
nguồn
The
sea
remembers
and
calls
you
home
Gọi
trùng
dương
gió
ngập
hồn
Calling
the
ocean,
wind
fills
my
soul,
Bàn
tay
chăn
gió
mưa
sang
Your
hand
guiding
through
wind
and
rain
Ngày
mai
em
đi
Tomorrow
you
will
leave,
Thành
phố
mắt
đêm
đèn
mờ
The
city's
night
eyes,
the
lights
dim,
Hồn
lẻ
nghiêng
vai
gọi
buồn
A
lonely
soul
leans
forward,
calling
sadly
Nghe
ngoài
biển
động
buồn
hơn
I
hear
the
ocean
beyond,
more
mournful
Hôm
nào
em
về
When
will
you
return?
Bàn
tay
buông
lối
ngỏ
Your
hand
releases
the
open
road
đàn
lên
cung
phím
chờ
A
piano
plays,
waiting
Sầu
lên
đây
hoang
vu
Sadness
rises
here,
desolate
Ngày
mai
em
đi
Tomorrow
you
will
leave,
Biển
nhớ
tên
em
gọi
về
The
sea
remembers
and
calls
your
name
Triều
sương
ướt
đẫm
cơn
mê
Morning
dew
soaks
the
dreaming
Trời
cao
níu
bước
sơn
khê
The
sky
above
holds
the
mountain
paths
Ngày
mai
em
đi
Tomorrow
you
will
leave,
Cồn
đá
rêu
phong
rủ
buồn
The
stone
mounds,
moss-covered,
bow
sadly
đèn
phố
nghe
mưa
tủi
hờn
City
lights
hear
the
rain,
resentful.
Nghe
ngoài
trời
giăng
mây
tuôn
I
hear
the
sky
outside,
clouds
pouring
Ngày
mai
em
đi
Tomorrow
you
will
leave,
Biển
có
bâng
khuâng
gọi
thầm
The
sea
whispers,
calling
softly
Ngày
mưa
tháng
nắng
còn
buồn
Days
of
rain
and
sun,
still
sad
Bàn
tay
nghe
ngóng
tin
sang
Your
hand
reaches,
waiting
for
news
Ngày
mai
em
đi
Tomorrow
you
will
leave,
Thành
phố
mắt
đêm
đèn
vàng
The
city's
night
eyes,
the
lights
gold
Nửa
bóng
xuân
qua
ngập
ngừng
Spring's
shadow
passes,
hesitant
Nghe
trời
gió
lộng
mà
thương.
I
hear
the
wind
in
the
sky
and
I
ache.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontrinh Cong
Album
Bien Nho
date de sortie
13-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.