Paroles et traduction Khanh Ly - Cho Mot Nguoi Nam Xuong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Mot Nguoi Nam Xuong
For a Man Who Died
H
nằm
xuống
sau
một
lần
đã
đến
đây
H
lay
down
after
coming
here
once
Đã
vui
chơi
trong
cuộc
đời
nầy
Having
fun
in
this
life
Đã
bay
cao
trong
vòm
trời
đầy
Flying
high
in
the
vast
sky
Rồi
nằm
xuống,
không
bạn
bè,
không
có
ai
Then
lay
down,
no
friends,
no
one
Không
có
ai,
từng
ngày,
không
có
ai
đời
đời
No
one,
every
day,
no
one
forever
Ru
anh
ngủ
vùi,
mùa
mưa
tới
Lulled
you
to
sleep,
now
rainy
season
comes
Trong
nghĩa
trang
này
có
loài
chim
thôi!
Only
birds
in
this
cemetery!
Anh
nằm
xuống
cho
hận
thù
vào
lãng
quên
You
lay
down
so
that
hatred
is
forgotten
Tiễn
đưa
nhau
trong
một
ngày
buồn
I
said
goodbye
on
a
sad
day
Đất
ôm
anh
đưa
vào
cội
nguồn
The
earth
will
take
you
to
the
source
Rồi
từ
đó,
trong
trời
rộng,
đã
vắng
anh
And
from
then
on,
you'll
be
absent
from
the
vast
sky
Như
cánh
chim,
bỏ
rừng,
như
trái
tim
bỏ
tình
Like
a
bird
leaving
the
forest,
like
a
heart
leaving
love
Nơi
đây
một
lần,
nhìn
anh
đến
I
saw
you
come
here
once
Những
xót
xa
đành
nói
cùng
hư
không!
I
speak
of
such
sadness
to
the
void!
Bạn
bè
còn
đó
anh
biết
không
Anh?
Do
you
know
that
your
friends
are
still
here,
my
friend?
Người
tình
còn
đó
anh
nhớ
không
anh?
Do
you
remember
that
your
lover
is
still
here?
Vườn
cỏ
còn
xanh,
mặt
trời
còn
lên
The
garden
is
still
green,
the
sun
is
still
rising
Khi
bóng
anh
như
cánh
chim
chìm
xuống.
As
your
soul
sinks
like
a
bird.
Vùng
trời
nào
đó
anh
đã
bay
qua?
Through
which
skies
did
you
fly?
Chỉ
còn
lại
đây
những
sáng
bao
la
Only
these
vast
dawns
remain
here
Người
tình
rồi
quên,
bạn
bè
rồi
xa
Your
lover
will
forget,
your
friends
will
leave
Ôi
tháng
năm,
những
dấu
chân
người
cũng
bụi
mờ.
Oh,
the
years,
even
human
footprints
fade.
Anh
nằm
xuống,
như
một
lần
vào
viễn
du
You
lie
down
as
if
you
have
traveled
far
Đứa
con
xưa
đã
tìm
về
nhà
Your
old
child
has
already
come
home
Đất
hoang
vu
khép
lại
hẹn
hò
The
wasteland
seals
the
rendezvous
Người
thành
phố,
trong
một
ngày,
đã
nhắc
tên
The
city
dweller
spoke
your
name
one
day
Những
sớm
mai,
lửa
đạn
The
dawn
of
gunfire
Những
máu
xương
chập
chùng
The
overlapping
blood
and
bones
Xin
cho
một
người
vừa
nằm
xuống
Please
let
the
one
who
has
just
died
Thấy
bóng
thiên
đường
cuối
trời
thênh
thang
See
the
paradise
at
the
end
of
the
vast
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontrinh Cong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.