Paroles et traduction Khanh Ly - Con Tuoi Nao Cho Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Tuoi Nao Cho Em
What Age Are You for Me
Tuổi
nào
nhìn
lá
vàng
úa
chiều
nay
At
what
age
do
I
see
the
yellow
leaves
in
the
afternoon
Tuổi
nào
ngồi
hát
mây
bay
ngang
trời
At
what
age
do
I
sit
singing
as
the
clouds
pass
by
in
the
sky
Tay
măng
trôi
trên
vùng
tóc
dài
My
nimble
hands
run
through
my
long
hair
Bao
nhiêu
cơn
mơ
vừa
tuổi
này
How
many
dreams
I
have
at
this
age
Tuổi
nào
ngơ
ngác
tìm
tiếng
gió
heo
may
At
what
age
do
I
search
for
the
sound
of
the
soft
wind
in
a
daze
Tuổi
nào
vừa
thoáng
buồn
áo
gầy
vai
At
what
age
do
I
have
a
slightly
sad
thin
shoulder
Tuổi
nào
ghi
dấu
chân
chim
qua
trời
At
what
age
do
I
notice
the
footprints
of
the
birds
in
the
sky
Xin
cho
tay
em
còn
muốt
dài
Please
let
my
hands
remain
soft
Xin
cho
cô
đơn
vào
tuổi
này
Please
let
loneliness
come
at
this
age
Tuổi
nào
lang
thang
thành
phố,
tóc
mây
cài
At
what
age
do
I
wander
the
city
with
flowers
in
my
hair
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
what
age
Còn
tuổi
nào
cho
nhau
What
age
is
left
for
us
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
The
sky
is
blue
in
my
deep
eyes
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
The
clouds
come
down
surrounding
the
teardrop
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
what
age
Còn
tuổi
trời
hư
vô
Before
the
age
of
nothingness
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhoà
My
hands
hide
the
falling
tears
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
At
what
age
do
I
sit
and
cry
because
love
has
passed
a
thousand
autumns
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
At
what
age
do
I
dream
of
connecting
the
clouds
in
the
fog
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Please
let
my
feet
walk
through
each
ivory
key
Xin
mây
xe
thêm
mầu
áo
lụa
Please
let
the
clouds
spin
more
colorful
silk
dresses
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
At
what
age
do
I
stop
waiting
for
months
Tuổi
nào
vừa
thoáng
buồn
áo
gầy
vai
At
what
age
do
I
have
a
slightly
sad
thin
shoulder
Tuổi
nào
ghi
dấu
chân
chim
qua
trời
At
what
age
do
I
notice
the
footprints
of
the
birds
in
the
sky
Xin
cho
tay
em
còn
muốt
dài
Please
let
my
hands
remain
soft
Xin
cho
cô
đơn
vào
tuổi
này
Please
let
loneliness
come
at
this
age
Tuổi
nào
lang
thang
thành
phố,
tóc
mây
cài
At
what
age
do
I
wander
the
city
with
flowers
in
my
hair
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
what
age
Còn
tuổi
nào
cho
nhau
What
age
is
left
for
us
Trời
xanh
trong
mắt
em
sâu
The
sky
is
blue
in
my
deep
eyes
Mây
xuống
vây
quanh
giọt
sầu
The
clouds
come
down
surrounding
the
teardrop
Em
xin
tuổi
nào
I
ask
what
age
Còn
tuổi
trời
hư
vô
Before
the
age
of
nothingness
Bàn
tay
che
dấu
lệ
nhoà
My
hands
hide
the
falling
tears
Tuổi
nào
ngồi
khóc
tình
đã
nghìn
thu
At
what
age
do
I
sit
and
cry
because
love
has
passed
a
thousand
autumns
Tuổi
nào
mơ
kết
mây
trong
sương
mù
At
what
age
do
I
dream
of
connecting
the
clouds
in
the
fog
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Please
let
my
feet
walk
through
each
ivory
key
Xin
mây
xe
thêm
mầu
áo
lụa
Please
let
the
clouds
spin
more
colorful
silk
dresses
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
At
what
age
do
I
stop
waiting
for
months
Xin
chân
em
qua
từng
phiến
ngà
Please
let
my
feet
walk
through
each
ivory
key
Xin
mây
xe
thêm
mầu
áo
lụa
Please
let
the
clouds
spin
more
colorful
silk
dresses
Tuổi
nào
thôi
hết
từng
tháng
năm
mong
chờ
At
what
age
do
I
stop
waiting
for
months
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontrinh Cong
Album
Diem Xua
date de sortie
16-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.