Khanh Ly - Da Khuc Cho Tinh Nhan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khanh Ly - Da Khuc Cho Tinh Nhan




Da Khuc Cho Tinh Nhan
A Great Song for a Lover
Ngày em thắp sao trời
The day you lit up the stars
Chờ trăng gió lên khơi
Waiting for the moon and wind to sail
mưa bão tơi bời
But the storm was raging
Một ngày mưa bão không rơi
A day of storms without rain
Trên đôi vai thanh xuân
On the shoulders of youth
Ướp hôn nồng bên gối đắm say
Kissing deeply on a pillow of ecstasy
Ánh sao trời theo gió rụng rơi đầy
The starlight fell in the wind
Cùng rót bao nhiêu ngày hoang
With the pouring of many days of emptiness
Cùng đếm bao nhiêu mộng tàn
With the counting of many dreams
Ru người yêu dấu trong vùng trời đêm
Lulling my beloved in the night sky
Vừa hoa nở tươi môi
Just as flowers bloom on fresh lips
Tình nhân đã xa xôi
My lover is far away
Ðời ngăn cách nhau hoài
Life keeps us apart
Một lần thôi đã không thôi
Just once is not enough
Yêu nhau trong lo âu
Loving each other in anxiety
Biết bao lần tha thiết nhớ mong
With many ardent memories
hoa rừng màu xóa đường quay về
The leaves of the forest flower erase the path back
Làm ánh sao đêm lẻ loi
Making lonely stars in the night
Màu tối gương bên đèn soi
Dark colors in the lamplight
Ân tình sâu vẫn trong đời thủy chung
Deep affection is still loyal in life
Ðời mãi mãi mãi cách xa
Life is forever distant
Dòng nước mắt nóng tiễn đưa
Tears are hot
Xin cho lần cuối
Please give me one last time
Tình ấy đắm đuối thiết tha
The love is passionate
qua bao nhiêu điêu linh
Because after so many catastrophes
Xót xa đắng cay trong đời
Pain and bitterness in life
Màn đêm mở huyệt sâu
The night opens a deep pit
Mộng đầu xin dài lâu
May the first dream last a long time
Một sao lạ rơi, nghe hồn tái
A strange star falls, my soul is numb
Trên dòng hương khói bay
On the stream of incense smoke
Ái ân ơi đừng phụ lòng ta
Oh love, don't betray me
Nhớ thương sâu xin gởi người xa
My deep thoughts are with you far away
Khóc nhau trong cuộc đời
Crying together in life
Giấc xưa khăn phủ vành
The old dream is covered with a veil
yêu nhau ngọt ngào tìm nhau
To love each other sweetly and find each other
Chết bên nhau thật hồn nhiên!
To die together is so innocent!





Writer(s): Phuongle Uyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.