Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Am Mua Giang Sinh
The Christmas Market in the Winter Night
Bài
hát
đêm
đông
chợt
lòng
tôi
nhớ
người
The
winter
night
song
suddenly
reminds
me
of
you
Tà
áo
Noel
thướt
tha
trong
chiều
nào
The
flowing
Christmas
Eve
dress
in
that
afternoon
Dập
dìu
trên
đường
đi
lễ
Walking
gracefully
on
the
way
to
the
ceremony
Lấp
lánh
sao
đêm
tuyệt
vời
The
sparkling
stars
in
the
night
Đẹp
thay
ôi
mùa
sao
sáng
So
beautiful,
oh,
the
season
of
bright
stars
Từ
khắp
muôn
phương
lòng
thành
đang
hướng
về
From
all
directions,
sincerity
is
heading
towards
Mừng
Chúa
ngôi
hai
giáng
sinh
trên
trời
cao
Celebrating
the
birth
of
the
second
Lord
high
up
in
the
heavens
Nguyện
cầu
yên
bình
nhân
thế
Wishing
peace
on
Earth
Giữ
vững
tin
yêu
trọn
đời
Keeping
steadfast
faith
forever
Bài
thánh
ca
ngọt
đầu
môi
A
hymn
so
sweetly
sung
Quê
hương
chinh
chiến
đã
lâu
rồi
My
homeland
has
been
at
war
for
so
long
Người
ngoài
biên
cương
vẫn
miệt
mài
đi
Yet
those
far
from
home
still
diligently
travel
on
Mấy
mùa
Giáng
sinh
niềm
nhớ
bâng
khuâng
tìm
về
For
many
Christmas
seasons,
remembrance
has
been
anxiously
sought
Hòa
theo
khúc
nhạc
mừng
Chúa
sinh
ra
đời
United
in
the
melody
celebrating
the
Lord's
birth
Và
cũng
đêm
nay
một
người
ôm
kỷ
niệm
And
also
tonight
a
person
embraces
a
memory
Ngồi
đếm
sao
đêm
chép
cho
xuôi
vần
thơ
Sitting
alone
counting
the
stars,
writing
lines
of
poetry
Gởi
về
cho
người
biên
giới
Sending
it
to
the
one
at
the
border
Chiến
đấu
xông
pha
địa
đầu
Fighting
bravely
on
the
front
lines
Một
dư
âm
mùa
Giáng
Sinh
A
lingering
echo
of
the
Christmas
season
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.