Khanh Ly - Giot Nuoc Mat Cho Que Huong - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khanh Ly - Giot Nuoc Mat Cho Que Huong




Giot Nuoc Mat Cho Que Huong
A Teardrop for My Homeland
Dòng thư cuối gửi lại làm cho nỗi đau thêm dài
Your final letter leaves me in deeper pain
Tình yêu ấy ngày nào chẳng phai
Our love, once so strong, has faded away
Sao mãi (vẫn) còn giữ hy vọng ngày xưa
Why do I (still) hold onto the hope of the past?
Tim đau nhói từng đêm
My heart aches every night
sao giữa cuộc đời phải đánh mất đi một người
Why, in the course of life, must we lose someone?
ta đã dành trọn trái tim
To whom I gave my whole heart?
Lời hứa ngày xưa như vẫn còn đây
Our promises of old still linger in my mind
Hứa sẽ (mãi) không xa nhau
You promised we'd never part
Ngày anh bước đi khẽ nói sẽ không quay về
The day you left and whispered you'd never return
nước mắt lưng chừng trên mi chẳng thể nào rơi
Tears welled up in my eyes but could not fall
Biết vẫn còn yêu nhau lắm nhưng (sao) không nói nên lời
I know we still love each other dearly but (why) can't I say it?
Vòng tay phút cuối đánh rơi
Our embrace in that final moment slipped away
Phải thêm bao nhiêu thời gian buồn đau mới quên đi được
How much longer must I grieve before I can forget?
Rằng ta đã từng thế giới của nhau thật lâu
That we were once each other's world?
Đã từng yêu nhau say đắm ngỡ không thể xa rời
We loved each other so deeply, I never thought we'd be apart
Đã từng mong nhau suốt đời
We dreamed of being together forever
Khi thế giới mất đi một người
When the world loses someone
khi nước mắt vẫn không ngừng rơi
Tears flow without end
Giữ cho nhau hy vọng ngày
Holding onto the hope of what we once had
Giữ cho nhau tình yêu đó
Holding onto the love we shared






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.