Paroles et traduction Khanh Ly - Mat Le Cho Nguoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mat Le Cho Nguoi
Слезы для тебя
Mưa
soi
dấu
chân
em
qua
cầu
Дождь
рисует
следы
твоих
ног
на
мосту
Theo
những
cánh
rong
trôi
mang
niềm
đau
Вслед
за
плывущими
водорослями,
несущими
мою
боль
Đời
em
đã
khép
đi
vội
vàng
Твоя
жизнь
так
быстро
оборвалась
Tình
ta
cùng
lấp
lối
thiên
đàng
Наша
любовь
закрыла
путь
в
рай
Như
cánh
chim
khuất
ngàn,
như
cánh
chim
khuất
ngàn
Как
птица,
скрывшаяся
за
тысячей
гор,
как
птица,
скрывшаяся
за
тысячей
гор
Còn
mong
còn
ngóng
chi
ngày
yêu
dấu.
Зачем
еще
ждать
и
надеяться
на
день
любви.
Mưa
soi
dấu
chân
em
qua
cầu
Дождь
рисует
следы
твоих
ног
на
мосту
Theo
những
cánh
rong
trôi
mang
niềm
đau
Вслед
за
плывущими
водорослями,
несущими
мою
боль
Lời
nào
yêu
hết
trái
tim
buồn,
lời
nào
yêu
hết
trái
tim
buồn
Какие
слова
смогут
утешить
печальное
сердце,
какие
слова
смогут
утешить
печальное
сердце
Xin
giữ
trong
mắt
lệ,
xin
giữ
trong
mắt
lệ
Я
храню
их
в
своих
слезах,
я
храню
их
в
своих
слезах
Nhòa
theo
từng
gót
chân
người
trông
vợi.
Размывающихся
вслед
за
удаляющимися
шагами.
Mưa
âm
thầm
buổi
chiều
thổn
thức
Дождь
тихо
шепчет
в
тоскливый
вечер
Sẽ
nhạt
nhòa
từ
ngàn
năm
nữa
И
смоет
все
через
тысячу
лет
Như
em
khóc
hồn
nhiên
Как
твои
наивные
слезы
Nỗi
muộn
phiền
ngày
tàn
hơi
thở
Печаль
дня,
затихающее
дыхание
Cõi
đời
vô
vọng.
Мир
безнадежен.
Xin
em
hãy
cho
tôi
tạ
tình
Позволь
мне
попрощаться
с
тобой
Khi
em
đã
đi
qua
khoảng
đời
tôi
Когда
ты
уходишь
из
моей
жизни
Dù
một
khoảnh
khắc
sớm
phai
tàn
Даже
если
это
мгновение
быстро
погаснет
Là
lệ
em
rớt
trên
môi
nhạt
Как
твои
слезы
на
моих
бледных
губах
Đôi
mắt
em
rất
buồn
Твои
глаза
так
печальны
Đôi
chúng
ta
rất
buồn
Мы
оба
так
печальны
Vàng
câu
tình
cũ
xin
gửi
cho
đời.
Золотые
слова
былой
любви
я
дарю
миру.
Mưa
âm
thầm
buổi
chiều
thổn
thức
Дождь
тихо
шепчет
в
тоскливый
вечер
Sẽ
nhạt
nhòa
từ
ngàn
năm
nữa
И
смоет
все
через
тысячу
лет
Như
em
khóc
hồn
nhiên
Как
твои
наивные
слезы
Nỗi
muộn
phiền
ngày
tàn
hơi
thở
Печаль
дня,
затихающее
дыхание
Cõi
đời
vô
vọng.
Мир
безнадежен.
Xin
em
hãy
cho
tôi
tạ
tình
Позволь
мне
попрощаться
с
тобой
Khi
em
đã
đi
qua
khoảng
đời
tôi
Когда
ты
уходишь
из
моей
жизни
Dù
một
khoảnh
khắc
sớm
phai
tàn
Даже
если
это
мгновение
быстро
погаснет
Là
lệ
em
rớt
trên
môi
nhạt
Как
твои
слезы
на
моих
бледных
губах
Đôi
mắt
em
rất
buồn
Твои
глаза
так
печальны
Đôi
chúng
ta
rất
buồn
Мы
оба
так
печальны
Vàng
câu
tình
cũ
xin
gửi
cho
đời.
Золотые
слова
былой
любви
я
дарю
миру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Doc Mo
date de sortie
12-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.