Khanh Ly - Ngay Mai Day Binh Yen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khanh Ly - Ngay Mai Day Binh Yen




Ngay Mai Day Binh Yen
Завтра наступит мир
Bao nhiêu người đã ra đi
Сколько людей ушли,
Ngày mai đây bình yên mọi nơi đã lên mồ hoang.
Завтра здесь будет мир, потому что повсюду могильные холмы.
Ngày mai đây nhìn quanh lòng sẽ thấy xót xa cùng.
Завтра, оглянувшись вокруг, сердце сожмется от боли.
Mẹ già đi lom khom tìm trên bãi vắng
Старая мать, согнувшись, ищет на пустынном поле
Tìm mộ đứa con hôm nay không còn để đón thanh bình
Могилу сына, который сегодня не дожил до мирных дней.
Bao nhiêu người đã hy sinh
Сколько людей погибло,
Ngày mai đây bình yên thịt xương đã phơi đồng xanh
Завтра здесь будет мир, потому что их кости истлевают на зеленых полях.
Ngày mai đây bình yên giòng máu đã ngăn bạo cường
Завтра здесь будет мир, потому что их кровь остановила тиранию.
Ngày Việt Nam mênh mang trầm hương đốt ấm.
Вьетнам окутан дымом тлеющих благовоний.
Triệu người bước đi, mang trong tim mình tiếng nói trầm ngâm
Миллионы людей идут, неся в своих сердцах тихую скорбь.
Nơi đây còn những thương binh
Здесь остались раненые,
Ngày mai đây ruộng xanh niềm tin cấy trên lòng anh
Завтра эти зеленые поля станут символом веры, посеянной в твоем сердце,
quanh đây nhờ anh người người đã sống trong yên lành
Потому что благодаря тебе, любимый, здесь все живут в мире.
Vượt lầm than tên anh cây đuốc sáng
Преодолевая страдания, твое имя как яркий факел,
Một vạn cánh chim bay lên trong trời, hót mãi tình anh
Тысячи птиц взмывают в небо, воспевая твою любовь.
Dọn đường về ngày mai
Прокладывая путь в завтрашний день,
Trường học dựng mọi nơi
Школы строятся повсюду,
Tay mãi dựng phố nhà trong kiến thiết mới
Руки неустанно возводят дома в новом строительстве.
Bệnh viện đầy niềm tin
Больницы полны надежды,
Chợ người về càng đông
На рынки приходит все больше людей,
Ta sẽ tự phú cường cho thoát cùm gông.
Мы добьемся процветания и сбросим оковы.
Trên cánh đồng
В полях
Lúa đã lên
Поднялся рис,
Người dân ta nhiều năm nhìn cây trái đã khô vườn hoang
Наш народ много лет смотрел, как плодовые деревья засыхали в заброшенных садах.
Ngày mai đây nhìn quanh hoà bình sẽ tưới xanh ruộng đồng
Завтра, оглянувшись вокруг, мы увидим, как мир напоит наши поля живительной влагой.
Thuyền ngược xuôi trăm ghe chèo con nước lớn.
Лодки снова бороздят реки, подхваченные сильным течением.
Hoà bình đến đây cho dân ta về vui với cánh đồng
Мир пришел сюда, чтобы наш народ радовался своим полям.
Trên cánh đồng
В полях
Lúa lên cao
Рис растет высоким,
Đời dân ta cần lao mồ hôi đã thắm trong ruộng sâu
Наш трудолюбивый народ пропитал потом глубокие борозды.
Ngày mai đây rừng hoang thành bãi lúa quyết nuôi dân nghèo
Завтра заброшенные земли превратятся в рисовые поля, чтобы накормить бедных.
Triệu người dân hăng say dựng đời sống mới.
Миллионы людей усердно строят новую жизнь.
Hòa bình đến đây dân ta đắp đường khai phá ruộng nương
Мир пришел сюда, и наш народ строит дороги и возделывает землю.
Trên cánh đồng
В полях
Lúa ra bông.
Рис цветет.
Ngày mai đây Việt Nam dựng cờ tươi sáng trong lòng dân.
Завтра Вьетнам поднимет свой яркий флаг в сердцах людей.
Ngày mai đây Việt Nam bàn chân tiến lên không ngừng.
Завтра Вьетнам будет неустанно двигаться вперед.
Ngày Việt Nam con tim hồng lên ánh sáng.
Вьетнам сердце, пылающее ярким светом.
Dựng lại nước ta vinh quang trong trời sáng chói Việt Nam
Мы восстановим нашу страну, и она засияет в лучах славы под ярким солнцем Вьетнама.





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.