Khanh Ly - Thu Quyen Ru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khanh Ly - Thu Quyen Ru




Thu Quyen Ru
Autumn Charm
Anh mong chờ mùa Thu
I await the arrival of Autumn
Trời đất kia ngả mầu xanh
When the heavens and earth turn a shade of pale blue
Đàn bướm kia đùa vui trên muôn hoa
Butterflies dance among the myriad blooms
Bên những bông hồng đẹp xinh.
Next to the beautiful roses.
Anh mong chờ mùa Thu
I await the arrival of Autumn
Dìu thế nhân dần vào chốn Thiên Thai
As it gently guides all beings towards Paradise
cánh chim ngập ngừng không muốn bay
And the birds hesitate, unwilling to fly
Mùa Thu quyến Anh rồi.
Autumn has cast its spell on me.
Mây bay về đây cuối trời
Clouds drift from the distant horizon
Mưa rơi làm rụng vàng
Rain falls, causing golden leaves to drop
Duyên ta từ đây lỡ làng
Our缘 has ended here
Còn đâu những chiều
Where are those afternoons
Dệt cung đàn yêu.
When we played our love songs?
Thu nay đâu tiếc nhiều
Why do I regret Autumn so much this year?
Thu nay đâu nhớ nhiều
Why do I miss it so much this year?
Đêm đêm nhìn cây trút
Night after night, I watch the trees shed their leaves
Lòng thấy rộn ràng
And my heart fills with a sense of excitement
Ngỡ bóng ai về.
As if someone I've been waiting for is about to return.
Anh mong chờ mùa Thu
I await the arrival of Autumn
áo xanh nào về với giấc
When will the girl in the green dress return to my dreams?
Mầu áo xanh mầu Anh trót yêu
The green dress is the color I've always loved
Người không đến bao giờ.
But she will never come.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.