Paroles et traduction Khanh Ly - Thu Quyen Ru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
mong
chờ
mùa
Thu
I
await
the
arrival
of
Autumn
Trời
đất
kia
ngả
mầu
xanh
lơ
When
the
heavens
and
earth
turn
a
shade
of
pale
blue
Đàn
bướm
kia
đùa
vui
trên
muôn
hoa
Butterflies
dance
among
the
myriad
blooms
Bên
những
bông
hồng
đẹp
xinh.
Next
to
the
beautiful
roses.
Anh
mong
chờ
mùa
Thu
I
await
the
arrival
of
Autumn
Dìu
thế
nhân
dần
vào
chốn
Thiên
Thai
As
it
gently
guides
all
beings
towards
Paradise
Và
cánh
chim
ngập
ngừng
không
muốn
bay
And
the
birds
hesitate,
unwilling
to
fly
Mùa
Thu
quyến
rũ
Anh
rồi.
Autumn
has
cast
its
spell
on
me.
Mây
bay
về
đây
cuối
trời
Clouds
drift
from
the
distant
horizon
Mưa
rơi
làm
rụng
lá
vàng
Rain
falls,
causing
golden
leaves
to
drop
Duyên
ta
từ
đây
lỡ
làng
Our缘
has
ended
here
Còn
đâu
những
chiều
Where
are
those
afternoons
Dệt
cung
đàn
yêu.
When
we
played
our
love
songs?
Thu
nay
vì
đâu
tiếc
nhiều
Why
do
I
regret
Autumn
so
much
this
year?
Thu
nay
vì
đâu
nhớ
nhiều
Why
do
I
miss
it
so
much
this
year?
Đêm
đêm
nhìn
cây
trút
lá
Night
after
night,
I
watch
the
trees
shed
their
leaves
Lòng
thấy
rộn
ràng
And
my
heart
fills
with
a
sense
of
excitement
Ngỡ
bóng
ai
về.
As
if
someone
I've
been
waiting
for
is
about
to
return.
Anh
mong
chờ
mùa
Thu
I
await
the
arrival
of
Autumn
Tà
áo
xanh
nào
về
với
giấc
mơ
When
will
the
girl
in
the
green
dress
return
to
my
dreams?
Mầu
áo
xanh
là
mầu
Anh
trót
yêu
The
green
dress
is
the
color
I've
always
loved
Người
mơ
không
đến
bao
giờ.
But
she
will
never
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.