Khanh Ly - Thuong Mot Nguoi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khanh Ly - Thuong Mot Nguoi




Thuong Mot Nguoi
A Love for You
Thương ai về ngõ tối
Darling, when you walk through the dim alley
Sương rơi ướt đôi môi
The dew will wet your sweet lips
Thương ai buồn kiếp đời
Darling, when you're sad about your life
Lạnh lùng ánh sao rơi
The cold stars will fall
Thương ai về ngõ tối
Darling, when you walk through the dim alley
Bao nhiêu rơi rơi
Many leaves will fall down
Thương ai cười không nói
Darling, when you smile and say nothing
Ngập ngừng hôn vai
The leaves will gently kiss your shoulders
Thương nụ cười
I love your smile
mái tóc buông lơi
And your hair flowing freely
Mùa thu úa trên môi
Autumn wilts on your lips
Từng đêm qua ngõ tối
Each night through the dim alley
Bàn chân âm thầm nói
My feet walk silently
Lặng nghe gió đêm nay
Listening to the wind tonight
Ngại ai vuốt đôi vai
Afraid of whom touching your shoulders
Bờ vai như giấy mới
Your shoulders are as delicate as fresh paper
Sợ nghiêng hết tình tôi
Afraid of pouring out all my love
Thương ai về xóm vắng
Darling, when you walk through the secluded village
Đêm nay thiếu ánh trăng
Tonight the moon is absent
Đôi vai gầy ướt mềm
Your thin shoulders are soft and wet
Người lạnh lắm hay không
Are you very cold, my love?
Thương ai mầu áo trắng
Darling, with your white dress
Trông như ánh sao băng
Looking like a shooting star
Thương ai cười trong nắng
Darling, when you smile in the sun
Ngại ngùng áng mây bay ...
The clouds shyly float away...
Thương nụ cười
I love your smile
mái tóc buông lơi
And your hair flowing freely
Mùa thu úa trên môi
Autumn wilts on your lips
Từng đêm qua ngõ tối
Each night through the dim alley
Bàn chân âm thầm nói
My feet walk silently
Lặng nghe gió đêm nay
Listening to the wind tonight
Ngại ai vuốt đôi vai
Afraid of whom touching your shoulders
Bờ vai như giấy mới
Your shoulders are as delicate as fresh paper
Sợ nghiêng hết tình tôi
Afraid of pouring out all my love
Thương ai về xóm vắng
Darling, when you walk through the secluded village
Đêm nay thiếu ánh trăng
Tonight the moon is absent
Đôi vai gầy ướt mềm
Your thin shoulders are soft and wet
Người lạnh lắm hay không
Are you very cold, my love?
Thương ai mầu áo trắng
Darling, with your white dress
Trông như ánh sao băng
Looking like a shooting star
Thương ai cười trong nắng
Darling, when you smile in the sun
Ngại ngùng áng mây bay ...
The clouds shyly float away...
Ngại ngùng áng mây bay ...
The clouds shyly float away...





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.