Khanh Ly - Tu Tinh Khuc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khanh Ly - Tu Tinh Khuc




Tu Tinh Khuc
Song of the Mourning Heart
Tôi như trẻ nhỏ ngôi bên hiên nhà chờ nghe thế kỷ tàn phai
I'm like a child sitting on the porch waiting for centuries to fade away
Tôi như trẻ nhỏ tìm nơi nương tựa sao vẫn cứ lạc loài
I'm like a child looking for a place to belong but still feeling lost
Tôi như người lạc trong đô thị một hôm đi về biển khơi
I'm like a person lost in a city heading towards the sea
Tôi như người một hôm quay lại nghe sa mạc nối dài
I'm like a person who one day came back because he heard the desert was long
Đừng nghe tôi nói lời tăm tối
Don't listen to me speak of darkness
Đừng tin tôi nhé tiếng cười
Don't believe my laughter
Đôi khi một người dường như chờ đợi thật ra đang ngồi thảnh thơi
Sometimes someone who seems to be waiting is actually at ease
Tôi như người ngồi trong đêm dài nhìn tôi đang quá ngậm ngùi
I'm like a person sitting in the dark of night watching myself weep
Tôi đi tìm ngày tìm đêm lâu dài một hôm thấy được đời tôi
I've been searching day and night for so long until one day I found my life
Tôi yêu mọi người cỏ cây muôn loài làm sao yêu hết cuộc đời
I love everyone, the grass, the trees, all the creatures, but how can I love all of life?
Tôi như đường về mở ra đô thị chờ chân thiên hạ về vui
I'm like a road leading to a city, waiting for the world to come and find joy
Tôi như nụ cười nở trên môi người phòng khi nhân loại biếng lười
I'm like a smile on someone's face when humanity grows weary
Tìm tôi đi nhé đừng bối rối
Find me, don't be afraid
Đừng mang gươm giáo vào với đời
Don't bring swords and spears into the world
Tôi như ngọn đèn từng đêm vơi cạn lửa lên thắp một niềm riêng
I'm like a lamp that burns out each night, rekindling a flame for my own
Tôi như nụ hồng nhiều khi ưu phiền chờ tôi cánh một lần
I'm like a rose, sometimes sad, waiting to wither away
Một hôm buồn ra ngắm dòng sông
One day I'll sadly gaze at the river
Một hôm buồn lên núi nằm xuống
One day I'll sadly lie down on the mountain





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.