Khanh Ly - Tình Nhớ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khanh Ly - Tình Nhớ




Tình Nhớ
Memories of Love
Bài hát: Tình Nhớ
Song: Memories of Love
Ca sĩ: Khánh Ly
Singer: Khanh Ly
Tình ngỡ đã quên đi
Love that I thought I had forgotten
Như lòng cố lạnh lùng
As my heart tried to stay cold
Người ngỡ đã xa xăm
Someone I thought was far away
Bỗng về quá thênh thang
Suddenly returns, so vast
Ôi áo xưa lồng lộng
Oh, the old shirt flutters
Đã dạt trời chiều
Has pushed away the afternoon sky
Như từng cơn nước rộng
Like a torrent of water
Xóa một ngày đìu hiu
Erases a day of sadness
Tình ngỡ đã phôi pha
Love that I thought had faded
Nhưng tình vẫn còn đầy
But love is still full
Người ngỡ đã đi xa
Someone I thought had gone far away
Nhưng người vẫn quanh đây
But they are still around
Những bước chân mềm mại
Your soft footsteps
Đã đi vào đời người
Have entered my life
Như từng viên đá cuội
Like pebbles
Rớt vào lòng biển khơi
Falling into the ocean
Khi cơn đau chưa dài
When the pain is not yet long
Thì tình như chút nắng
Love is like a ray of sunshine
Khi cơn đau lên đầy
When the pain becomes full
Thì tình đã mênh mông
Love has become immense
Một người về đỉnh cao
One person ascends to the heights
Một người về vực sâu
One person descends to the depths
Để cuộc tình chìm mau
To let love sink quickly
Như bóng chim cuối đèo
Like the shadow of a bird at the end of a pass
Tình ngỡ chết trong nhau
Love that I thought was dead in each other
Nhưng tình vẫn rộn ràng
But love is still vibrant
Người ngỡ đã quên lâu
Someone I thought I had forgotten long ago
Nhưng người vẫn bâng khuâng
But I still feel restless
Những ngón tay ngại ngùng
Hesitant fingers
Đã ru lại tình gần
Have lulled love back to life
Như ngoài khơi gió động
Like the wind stirs the open sea
Hết cuộc đời lênh đênh
Ending a lifetime of drifting
Người ngỡ đã xa xưa
Someone I thought was long gone
Nhưng người bỗng lại về
But they suddenly return
Tình ngỡ sóng xa đưa
Love that I thought was carried away by distant waves
Nhưng còn quá bao la
But is still so vast
Ôi trái tim phiền muộn
Oh, my troubled heart
Đã vui lại một giờ
Has been happy for an hour
Như bờ xa nước cạn
Like a distant shore with shallow water
Đã chìm vào cơn mưa
Has been soaked in a rainstorm
Tình ngỡ chết trong nhau
Love that I thought was dead in each other
Nhưng tình vẫn rộn ràng
But love is still vibrant
Người ngỡ đã quên lâu
Someone I thought I had forgotten long ago
Nhưng người vẫn bâng khuâng
But I still feel restless
Những ngón tay ngại ngùng
Hesitant fingers
Đã ru lại tình gần
Have lulled love back to life
Như ngoài khơi gió động
Like the wind stirs the open sea
Hết cuộc đời lênh đênh
Ending a lifetime of drifting
Người ngỡ đã xa xưa
Someone I thought was long gone
Nhưng người bỗng lại về
But they suddenly return
Tình ngỡ sóng xa đưa
Love that I thought was carried away by distant waves
Nhưng còn quá bao la
But is still so vast
Ôi trái tim phiền muộn
Oh, my troubled heart
Đã vui lại một giờ
Has been happy for an hour
Như bờ xa nước cạn
Like a distant shore with shallow water
Đã chìm vào cơn mưa
Has been soaked in a rainstorm





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.