Paroles et traduction Khanh Ly - Tình Nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
hát:
Tình
Nhớ
Song:
Memories
of
Love
Ca
sĩ:
Khánh
Ly
Singer:
Khanh
Ly
Tình
ngỡ
đã
quên
đi
Love
that
I
thought
I
had
forgotten
Như
lòng
cố
lạnh
lùng
As
my
heart
tried
to
stay
cold
Người
ngỡ
đã
xa
xăm
Someone
I
thought
was
far
away
Bỗng
về
quá
thênh
thang
Suddenly
returns,
so
vast
Ôi
áo
xưa
lồng
lộng
Oh,
the
old
shirt
flutters
Đã
xô
dạt
trời
chiều
Has
pushed
away
the
afternoon
sky
Như
từng
cơn
nước
rộng
Like
a
torrent
of
water
Xóa
một
ngày
đìu
hiu
Erases
a
day
of
sadness
Tình
ngỡ
đã
phôi
pha
Love
that
I
thought
had
faded
Nhưng
tình
vẫn
còn
đầy
But
love
is
still
full
Người
ngỡ
đã
đi
xa
Someone
I
thought
had
gone
far
away
Nhưng
người
vẫn
quanh
đây
But
they
are
still
around
Những
bước
chân
mềm
mại
Your
soft
footsteps
Đã
đi
vào
đời
người
Have
entered
my
life
Như
từng
viên
đá
cuội
Like
pebbles
Rớt
vào
lòng
biển
khơi
Falling
into
the
ocean
Khi
cơn
đau
chưa
dài
When
the
pain
is
not
yet
long
Thì
tình
như
chút
nắng
Love
is
like
a
ray
of
sunshine
Khi
cơn
đau
lên
đầy
When
the
pain
becomes
full
Thì
tình
đã
mênh
mông
Love
has
become
immense
Một
người
về
đỉnh
cao
One
person
ascends
to
the
heights
Một
người
về
vực
sâu
One
person
descends
to
the
depths
Để
cuộc
tình
chìm
mau
To
let
love
sink
quickly
Như
bóng
chim
cuối
đèo
Like
the
shadow
of
a
bird
at
the
end
of
a
pass
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
Love
that
I
thought
was
dead
in
each
other
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
But
love
is
still
vibrant
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
Someone
I
thought
I
had
forgotten
long
ago
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
But
I
still
feel
restless
Những
ngón
tay
ngại
ngùng
Hesitant
fingers
Đã
ru
lại
tình
gần
Have
lulled
love
back
to
life
Như
ngoài
khơi
gió
động
Like
the
wind
stirs
the
open
sea
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
Ending
a
lifetime
of
drifting
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
Someone
I
thought
was
long
gone
Nhưng
người
bỗng
lại
về
But
they
suddenly
return
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
Love
that
I
thought
was
carried
away
by
distant
waves
Nhưng
còn
quá
bao
la
But
is
still
so
vast
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
Oh,
my
troubled
heart
Đã
vui
lại
một
giờ
Has
been
happy
for
an
hour
Như
bờ
xa
nước
cạn
Like
a
distant
shore
with
shallow
water
Đã
chìm
vào
cơn
mưa
Has
been
soaked
in
a
rainstorm
Tình
ngỡ
chết
trong
nhau
Love
that
I
thought
was
dead
in
each
other
Nhưng
tình
vẫn
rộn
ràng
But
love
is
still
vibrant
Người
ngỡ
đã
quên
lâu
Someone
I
thought
I
had
forgotten
long
ago
Nhưng
người
vẫn
bâng
khuâng
But
I
still
feel
restless
Những
ngón
tay
ngại
ngùng
Hesitant
fingers
Đã
ru
lại
tình
gần
Have
lulled
love
back
to
life
Như
ngoài
khơi
gió
động
Like
the
wind
stirs
the
open
sea
Hết
cuộc
đời
lênh
đênh
Ending
a
lifetime
of
drifting
Người
ngỡ
đã
xa
xưa
Someone
I
thought
was
long
gone
Nhưng
người
bỗng
lại
về
But
they
suddenly
return
Tình
ngỡ
sóng
xa
đưa
Love
that
I
thought
was
carried
away
by
distant
waves
Nhưng
còn
quá
bao
la
But
is
still
so
vast
Ôi
trái
tim
phiền
muộn
Oh,
my
troubled
heart
Đã
vui
lại
một
giờ
Has
been
happy
for
an
hour
Như
bờ
xa
nước
cạn
Like
a
distant
shore
with
shallow
water
Đã
chìm
vào
cơn
mưa
Has
been
soaked
in
a
rainstorm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sontrinh Cong
Album
Tinh Nho
date de sortie
06-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.