Khanh Ly - Uot Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Khanh Ly - Uot Mi




Uot Mi
Мокрые ресницы
Ngoài hiên mưa rơi rơi,
За окном дождь идёт,
Lòng ai như chơi vơi
В сердце моём пустота,
Người ơi nước mắt hoen mi rồi
Милый, в твоих глазах слёзы,
Ðừng khóc trong đêm mưa,
Не плачь в дождливую ночь,
Ðừng than trong câu ca.
Не жалуйся в песне своей.
Buồn ơi trong đêm thâu,
Печаль, в эту глухую ночь,
Ôm ấp giùm ta nhé
Обними меня,
Người em thương mưa ngâu
Любимый мой, ты любишь осенний дождь,
Hay khóc sầu nhân thế
Или плачешь о печали мира?
Người ơi mang về,
Милый, вернись ко мне,
Tìm ấm hồn em thêm say mê.
Согрей мою душу, опьяни меня.
Mưa lạnh lùng rơi rớt giữa đêm về
Холодный дождь падает посреди ночи,
Nghe não nề...
Так тоскливо...
Mưa kéo dài thê những đêm khuya
Дождь тянется бесконечно долгими ночами,
Lạnh ướt mi
Мочит ресницы,
Ai còn buồn mưa mãi rớt bên song
Кому-то всё ещё грустно, дождь всё ещё идёт за окном,
Thêm lạnh lùng
Ещё холоднее,
Ai còn buồn khi rớt rới trong
Кому-то всё ещё грустно, когда листья падают
Một cuối đông...
В конце зимы...
Ngoài hiên mưa rơi rơi,
За окном дождь идёт,
Buồn dâng lên đôi môi
Грусть поднимается к губам,
Buồn đau hoen ướt mi ai rồi
Грусть и боль смачивают чьи-то ресницы,
Buồn đi trong đêm mưa
Грусть уходит в дождливую ночь,
Buồn rơi theo đêm mưa
Грусть падает вместе с дождём.
Còn mưa trong đêm nay
Дождь идёт этой ночью,
Lòng em buồn biết mấy
Как мне грустно,
Trời sao chưa thôi mưa
Почему дождь всё ещё не прекратился,
Để mắt người em ấy
Чтобы глаза мои,
Từ đây thôi mờ
Перестали быть тусклыми,
Nước mắt buồn mi em thơ ngây...
Слёзы на моих наивных ресницах...
Mưa lạnh lùng rơi rớt giữa đêm về
Холодный дождь падает посреди ночи,
Nghe não nề...
Так тоскливо...
Mưa kéo dài thê những đêm khuya
Дождь тянется бесконечно долгими ночами,
Lạnh ướt mi
Мочит ресницы,
Ai còn buồn mưa mãi rớt bên song
Кому-то всё ещё грустно, дождь всё ещё идёт за окном,
Thêm lạnh lùng
Ещё холоднее,
Ai còn buồn khi rớt rơi trong
Кому-то всё ещё грустно, когда листья падают
Một cuối đông...
В конце зимы...
Ngoài hiên mưa rơi rơi,
За окном дождь идёт,
Buồn dâng lên đôi môi
Грусть поднимается к губам,
Buồn đau hoen ướt mi ai rồi
Грусть и боль смачивают чьи-то ресницы,
Buồn đi trong đêm mưa
Грусть уходит в дождливую ночь,
Buồn rơi theo đêm mưa
Грусть падает вместе с дождём.
Còn mưa trong đêm nay
Дождь идёт этой ночью,
Lòng em buồn biết mấy
Как мне грустно,
Trời sao chưa thôi mưa
Почему дождь всё ещё не прекратился,
Để mắt người em ấy
Чтобы глаза мои,
Từ đây thôi mờ
Перестали быть тусклыми,
Nước mắt buồn mi em thơ ngây...
Слёзы на моих наивных ресницах...





Writer(s): Sontrinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.