Khanh Phuong - Chiec Khan Gio Am - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Khanh Phuong - Chiec Khan Gio Am




Chiec Khan Gio Am
Windy Scarf
bên kia bầu trời, về đêm chắc đang lạnh dần
On the other side of the sky, the night must be getting cold
em giờ đang chìm trong giấc êm đềm
And you are now lost in a sweet dream
Gửi mây mang vào phòng, vòng tay của anh nồng nàn
Send a cloud into the room, my warm embrace
Nhẹ nhàng ôm cho em yên giấc ngủ ngon
Gently hug you and let you sleep well
bên đây bầu trời, thì mưa cứ rơi hững hờ
Over here under the sky, the rain keeps falling indifferently
Để tim anh cồn cào da diết trong nỗi nhớ
Making my heart ache and my soul burn with longing for you
Dường như anh nhớ về em
It's like I miss you
Gửi cho em đêm lung linh tiếng sóng nơi biển lớn
Send you a sparkling night and the sound of the waves of the ocean
Gửi em những ngôi sao trên cao, tặng em chiếc khăn gió ấm
Send you the stars up high, give you a warm wind scarf
Để em thấy chẳng hề đơn, để em thấy mình gần bên nhau
So you are not lonely, so you feel close to me
Để em vững tin vào tình yêu hai chúng ta
So you have faith in our love
Rồi cơn mưa đêm qua đi, ngày mai lúc em thức giấc
Then the night rain will pass, and tomorrow when you wake up
Nắng mai sẽ hôn lên môi em, nụ hôn của anh ấm áp
The morning sun will kiss your lips, my warm kiss
em hãy cười nhiều em nhé
And you should smile a lot, my dear
em mãi niềm hạnh phúc của anh thôi
Because you will always be my happiness
bên kia bầu trời, về đêm chắc đang lạnh dần
On the other side of the sky, the night must be getting cold
em giờ đang chìm trong giấc êm đềm
And you are now lost in a sweet dream
Gửi mây mang vào phòng, vòng tay của anh nồng nàn
Send a cloud into the room, my warm embrace
Nhẹ nhàng ôm cho em yên giấc ngủ ngon
Gently hug you and let you sleep well
bên đây bầu trời, thì mưa cứ rơi hững hờ
Over here under the sky, the rain keeps falling indifferently
Để tim anh cồn cào da diết trong nỗi nhớ
Making my heart ache and my soul burn with longing for you
Dường như anh nhớ về em
It's like I miss you
Gửi cho em đêm lung linh tiếng sóng nơi biển lớn
Send you a sparkling night and the sound of the waves of the ocean
Gửi em những ngôi sao trên cao, tặng em chiếc khăn gió ấm
Send you the stars up high, give you a warm wind scarf
Để em thấy chẳng hề đơn, để em thấy mình gần bên nhau
So you are not lonely, so you feel close to me
Để em vững tin vào tình yêu hai chúng ta
So you have faith in our love
Rồi cơn mưa đêm qua đi, ngày mai lúc em thức giấc
Then the night rain will pass, and tomorrow when you wake up
Nắng mai sẽ hôn lên môi em, nụ hôn của anh ấm áp
The morning sun will kiss your lips, my warm kiss
em hãy cười nhiều em nhé
And you should smile a lot, my dear
em mãi niềm hạnh phúc của anh thôi
Because you will always be my happiness
Gửi cho em đêm lung linh tiếng sóng nơi biển lớn
Send you a sparkling night and the sound of the waves of the ocean
Gửi em những ngôi sao trên cao, tặng em chiếc khăn gió ấm
Send you the stars up high, give you a warm wind scarf
Để em thấy chẳng hề đơn, để em thấy mình gần bên nhau
So you are not lonely, so you feel close to me
Để em vững tin vào tình yêu hai chúng ta
So you have faith in our love
Rồi cơn mưa đêm qua đi, ngày mai lúc em thức giấc
Then the night rain will pass, and tomorrow when you wake up
Nắng mai sẽ hôn lên môi em, nụ hôn của anh ấm áp
The morning sun will kiss your lips, my warm kiss
em hãy cười nhiều em nhé
And you should smile a lot, my dear
em mãi niềm hạnh phúc của anh thôi
Because you will always be my happiness
Rồi cơn mưa đêm qua đi, ngày mai lúc em thức giấc
Then the night rain will pass, and tomorrow when you wake up
Nắng mai sẽ hôn lên môi em, nụ hôn của anh ấm áp
The morning sun will kiss your lips, my warm kiss
em hãy cười nhiều em nhé
And you should smile a lot, my dear
em mãi niềm hạnh phúc của anh thôi
Because you will always be my happiness





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.